Maurice Leblanc - The Woman of Mystery

Здесь есть возможность читать онлайн «Maurice Leblanc - The Woman of Mystery» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Woman of Mystery: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Woman of Mystery»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Woman of Mystery — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Woman of Mystery», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

An expression of wickedness and almost of happiness distorted the Comtesse Hermine's features. Yes, indeed, that was her favorite occupation. She had devoted all her strength to it and all her perverse intelligence.

"And even so," added Paul, "I shall not linger over the gigantic work of preparation and espionage which you directed. I have found one of your accomplices, armed with a dagger bearing your initials, even in a village of the Nord, in a church-steeple. All that happened was conceived, organized and carried out by yourself. The proofs which I collected, your correspondent's letters and your own letters, are already in the possession of the court. But what I wish to lay special stress upon is that part of your work which concerns the Chateau d'Ornequin. It will not take long: a few facts, linked together by murders, will be enough."

There was a further silence. The countess prepared to listen with a sort of anxious curiosity. Paul went on:

"It was in 1894 that you suggested to the Emperor the piercing of a tunnel from Ebrecourt to Corvigny. After the question had been studied by the engineers, it was seen that this work, this 'kolos[Pg 318]sal' work, was not possible and could not be effective unless possession was first obtained of the Chateau d'Ornequin. As it happened, the owner of the property was in a very bad state of health. It was decided to wait. But, as he seemed in no hurry to die, you came to Corvigny. A week later, he died. Murder the first."

"You lie! You lie!" cried the countess. "You have no proof. I defy you to produce a proof."

Paul, without replying, continued:

"The chateau was put up for sale and, strange to say, without the least advertisement, secretly, so to speak. Now what happened was that the man of business whom you had instructed bungled the matter so badly that the chateau was declared sold to the Comte d'Andeville, who took up his residence there in the following year, with his wife and his two children. This led to anger and confusion and lastly a resolve to start work, nevertheless, and to begin boring at the site of a little chapel which, at that time, stood outside the walls of the park. The Emperor came often to Ebrecourt. One day, on leaving the chapel, he was met and recognized by my father and myself. Two minutes later, you were accosting my father. He was stabbed and killed. I myself received a wound. Murder the second. A month later, the Comtesse d'Andeville was seized with a mysterious illness and went down to the south to die."

"You lie!" cried the countess, again. "Those are all lies! Not a single proof!…"

[Pg 319]"A month later," continued Paul, still speaking very calmly, "M. d'Andeville, who had lost his wife, took so great a dislike to Ornequin that he decided never to go back to it. Your plan was carried out at once. Now that the chateau was free, it became necessary for you to obtain a footing there. How was it done? By buying over the keeper, Jerome, and his wife. That wretched couple, who certainly had the excuse that they were not Alsatians, as they pretended to be, but of Luxemburg birth, accepted the bribe. Thenceforth you were at home, free to come to Ornequin as and when you pleased. By your orders, Jerome even went to the length of keeping the death of the Comtesse Hermine, the real Comtesse Hermine, a secret. And, as you also were a Comtesse Hermine and as no one knew Mme. d'Andeville, who had led a secluded life, everything went off well. Moreover, you continued to multiply your precautions. There was one, among others, that baffled me. A portrait of the Comtesse d'Andeville hung in the boudoir which she used to occupy. You had a portrait painted of yourself, of the same size, so as to fit the frame inscribed with the name of the countess; and this portrait showed you under the same outward aspect, wearing the same clothes and ornaments. In short, you became what you had striven to appear from the outset and indeed during the lifetime of Mme. d'Andeville, whose dress you were even then beginning to copy: you became the Comtesse Hermine d'Andeville, at least during the period of[Pg 320] your visits to Ornequin. There was only one danger, the possibility of M. d'Andeville's unexpected return. To ward this off with certainty, there was but one remedy, murder. You therefore managed to become acquainted with M. d'Andeville, which enabled you to watch his movements and correspond with him. Only, something happened on which you had not reckoned. I mean to say that a feeling which was really surprising in a woman like yourself began gradually to attach you to the man whom you had chosen as a victim. I have placed among the exhibits a photograph of yourself which you sent to M. d'Andeville from Berlin. At that time, you were hoping to induce him to marry you; but he saw through your schemes, drew back and broke off the friendship."

The countess had knitted her brows. Her lips were distorted. The lookers-on divined all the humiliation which she had undergone and all the bitterness which she had retained in consequence. At the same time, she felt no shame, but rather an increasing surprise at thus seeing her life divulged down to the least detail and her murderous past dragged from the obscurity in which she believed it buried.

"When war was declared," Paul continued, "your work was ripe. Stationed in the Ebrecourt villa, at the entrance to the tunnel, you were ready. My marriage to Elisabeth d'Andeville, my sudden arrival at the chateau, my amazement at seeing the portrait of the woman who had killed my father: all this was[Pg 321] told you by Jerome and took you a little by surprise. You had hurriedly to lay a trap in which I, in my turn, was nearly assassinated. But the mobilization rid you of my presence. You were able to act. Three weeks later, Corvigny was bombarded, Ornequin taken, Elisabeth a prisoner of Prince Conrad's… That, for you, was an indescribable period. It meant revenge; and also, thanks to you, it meant the great victory, the accomplishment-or nearly so-of the great dream, the apotheosis of the Hohenzollerns! Two days more and Paris would be captured; two months more and Europe was conquered. The intoxication of it! I know of words which you uttered at that time and I have read lines written by you which bear witness to an absolute madness: the madness of pride, the madness of boundless power, the madness of cruelty; a barbarous madness, an impossible, superhuman madness… And then, suddenly, the rude awakening, the battle of the Marne! Ah, I have seen your letters on this subject, too! And I know no finer revenge. A woman of your intelligence was bound to see from the first, as you did see, that it meant the breakdown of every hope and certainty. You wrote that to the Emperor, yes, you wrote it! I have a copy of your letter… Meanwhile, defense became necessary. The French troops were approaching. Through my brother-in-law, Bernard, you learnt that I was at Corvigny. Would Elisabeth be delivered, Elisabeth who knew all your secrets?[Pg 322] No, she must die. You ordered her to be executed. Everything was made ready. And, though she was saved, thanks to Prince Conrad, and though, in default of her death, you had to content yourself with a mock execution intended to cut short my inquiries, at least she was carried off like a slave. And you had two victims for your consolation: Jerome and Rosalie. Your accomplices, smitten with tearful remorse by Elisabeth's tortures, tried to escape with her. You dreaded their evidence against you: they were shot. Murders the third and fourth. And the next day there were two more, two soldiers whom you had killed, taking them for Bernard and myself. Murders the fifth and sixth."

Thus was the whole drama reconstructed in all its tragic phases and in accordance with the order of the events and murders. And it was a horrible thing to look upon this woman, guilty of so many crimes, walled in by destiny, trapped in this cellar, face to face with her mortal enemies. And yet how was it that she did not appear to have lost all hope? For such was the case; and Bernard noticed it.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Woman of Mystery»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Woman of Mystery» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Woman of Mystery»

Обсуждение, отзывы о книге «The Woman of Mystery» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x