— Не болтай чушь! Они нашли иностранную девушку, которая исчезла около двух лет назад. Все думали, что она сбежала, потому что подделала завещание, но она никуда не убегала. Ее труп нашли в колодце.
— Ой! — вскрикнула Миранда. — Неужели в колодце желаний, который я так хотела отыскать? Кто… кто положил ее туда?
— Тот же, кто привез тебя сюда.
Четверо мужчин снова сидели, глядя на Пуаро. Выражение лиц Тимоти Рэглена, суперинтендента Спенса и главного констебля было таким, как у кошки, ожидающей, что в любой момент перед ней появится блюдце со сливками. На лице четвертого мужчины все еще было написано недоверие.
— Итак, мсье Пуаро, — заговорил главный констебль, беря на себя роль председательствующего, — мы собрались здесь…
Пуаро подал знак рукой. Инспектор Рэглен вышел из комнаты и вернулся вместе с женщиной лет тридцати с лишним, девочкой и двоими юношами, которых представил главному констеблю:
— Миссис Батлер, мисс Миранда Батлер, мистер Николас Рэнсом и мистер Дезмонд Холленд.
Пуаро поднялся и взял Миранду за руку:
— Сядь рядом с мамой, Миранда. Мистер Ричмонд — главный констебль — хочет задать тебе несколько вопросов. Это касается того, что ты видела почти два года назад. Насколько я понял, ты упомянула об этом кое-кому, не так ли?
— Я рассказала Джойс.
— Что именно ты ей рассказала?
— Что я видела убийство.
— А ты рассказывала об этом кому-нибудь еще?
— Нет. Но думаю, что Леопольд догадался. Он всегда подслушивал у дверей — ему нравилось выведывать чужие секреты.
— Ты знаешь, что Джойс Рейнолдс во время подготовки к вечеринке заявила, будто она видела убийство. Это была правда?
— Нет. Она просто повторила то, что я ей рассказала, но притворилась, что это произошло с ней.
— Ты расскажешь нам, что видела тогда?
— Сначала я не знала, что это убийство. Я думала, это несчастный случай — что девушка просто упала откуда-то сверху.
— Где это случилось?
— В «Погруженном саду» — во впадине, где раньше был фонтан. Я сидела на дереве и смотрела на белку, стараясь не шуметь, чтобы она не убежала. Белки очень пугливые.
— Ну и что ты увидела?
— Мужчина и женщина подняли девушку и понесли ее вверх по тропинке. Я подумала, что они несут ее в больницу или в «Куорри-Хаус». Потом женщина вдруг остановилась и сказала: «Кто-то за нами наблюдает». Она посмотрела прямо на мое дерево — я испугалась и сидела неподвижно. Мужчина ответил: «Чепуха», и они пошли дальше. Я видела кровь на шарфе, окровавленный нож, подумала, что, может быть, кто-то пытался их убить, и не двинулась с места.
— Потому что ты боялась?
— Да, хотя сама не знаю чего.
— Ты не рассказала об этом матери?
— Нет. Я подумала, что, возможно, не должна была сидеть там и подсматривать. На следующий день никто ничего не говорил о несчастном случае, поэтому я о нем забыла и не вспоминала, пока… — Она внезапно умолкла.
Главный констебль открыл рот, но сразу же закрыл его, посмотрел на Пуаро и сделал едва заметный жест.
— Пока — что, Миранда? — подсказал Пуаро.
— Пока все как будто не повторилось снова. Только на этот раз я наблюдала из-за кустов за зеленым дятлом. Эти двое сидели там и говорили о каком-то греческом острове. «Все уже подписано, — сказала женщина. — Он наш, и мы можем отправиться туда, когда захотим. Но нам лучше не торопиться». Потом дятел улетел, и я шевельнулась. «Тише! — предупредила женщина. — Кто-то за нами наблюдает». Она сказала это так же, как в прошлый раз, с тем же выражением лица. Я опять испугалась и все вспомнила. Только теперь я знала, что видела убийство и что они несли мертвое тело, чтобы где-нибудь его спрятать. Я уже не была маленькой и поняла, что означали нож и кровь…
— Когда это было? — спросил главный констебль. Миранда немного подумала.
— В прошлом марте — сразу после Пасхи.
— Ты можешь сказать, кто были эти люди?
— Конечно могу. — Миранда выглядела ошеломленной.
— Ты видела их лица?
— Да.
— Ну и кто это был?
— Миссис Дрейк и Майкл.
Это нельзя было назвать драматическим обвинением. Голос девочки был спокойным и уверенным, хотя в нем слышалось нечто похожее на легкое удивление.
— Почему же ты никому об этом не рассказала? — допытывался главный констебль.
— Я думала, что это… жертвоприношение.
— Кто внушил тебе такое?
— Майкл. Он говорил, что жертвоприношения необходимы.
— Ты любила Майкла? — мягко спросил Пуаро.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу