Agatha Christie - Das fehlende Glied in der Kette

Здесь есть возможность читать онлайн «Agatha Christie - Das fehlende Glied in der Kette» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классический детектив, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Das fehlende Glied in der Kette: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Das fehlende Glied in der Kette»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Die Originalausgabe erschien unter dem Titel THE MYSTERIOUS AFFAIR AT STYLES
© 1920 Agatha Christie Limited, a Chorion Company. All rights reserved.

Das fehlende Glied in der Kette — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Das fehlende Glied in der Kette», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Wieso? Was war denn daran gelogen?»

«Haben Sie den Brief gesehen? Erinnern Sie sich noch an sein Aussehen?»

«Ja — mehr oder weniger.»

«Dann werden Sie sich bestimmt auch an Mrs. Inglethorps charakteristische Handschrift erinnern, mit großen Abständen zwischen den einzelnen Wörtern. Aber wenn Sie sich das Datum oben auf dem Briefbogen ansehen, werden Sie bemerken, dass <17. Juli> ganz anders aussieht. Verstehen Sie, worauf ich hinaus will?»

«Nein», gestand ich.

«Sehen Sie nicht, dass der Brief nicht am 17. sondern am 7. geschrieben wurde? Das war der Tag nach Miss Howards Abreise. Die 1 wurde vor die 7 gesetzt, um aus ihr eine 17 zu machen.»

«Aber warum?»

«Genau das habe ich mich auch gefragt. Warum verheimlicht Miss Howard den Brief vom 17. und zeigt stattdessen einen Brief vom 7.? Weil sie den Brief vom 17. nicht zeigen wollte. Und warum? Da keimte in mir ein Verdacht. Sie erinnern sich vielleicht an meine Bemerkung, es sei klug, sich vor Leuten in Acht zu nehmen, die nicht die Wahrheit sagen.»

«Und trotzdem», rief ich empört, «nannten Sie mir hinterher noch zwei Gründe, weshalb Miss Howard das Verbrechen nicht begangen haben konnte!»

«Das waren zwei sehr stichhaltige Gründe», erwiderte Poirot. «Sie blieben auch für mich lange Zeit ein Stolperstein, bis mir eine wichtige Tatsache einfiel: dass sie und Alfred Inglethorp miteinander verwandt waren. Sie konnte das Verbrechen zwar nicht allein begangen haben, aber damit war nicht ausgeschlossen, dass sie eine Komplizin gewesen sein konnte. Und dann war da noch ihr schrecklich übertriebener Hass! Dahinter verbarg sich das gegenteilige Gefühl. Zwischen den beiden bestand zweifellos schon lange, bevor er nach Styles kam, eine Liebesbeziehung. Schon damals hatten sie ihren teuflischen Plan gefasst — dass er diese reiche, aber ziemlich törichte alte Frau heiraten und sie dazu bringen sollte, ein Testament zu seinen Gunsten abzufassen, und dann wollten sie durch einen sehr schlau geplanten Mord in den Besitz des Geldes kommen. Wenn alles nach Plan gegangen wäre, hätten sie England wahrscheinlich verlassen und vom Geld ihres bedauernswerten Opfers gelebt.

Die beiden sind ein sehr gerissenes und skrupelloses Paar. Während sich aller Verdacht gegen ihn richtete, sollte sie in aller Ruhe ein völlig anderes denouement vorbereiten. Sie kommt von Middlington mit all den belastenden Beweisen in der Tasche. Niemand hegt einen Verdacht gegen sie. Ihr Kommen und Gehen im Haus bleibt unbeobachtet, und sie versteckt das Strychnin und die Brille in Johns Zimmer. Sie bringt den Bart auf den Dachboden. Sie sorgt dafür, dass alles früher oder später entdeckt wird.»

«Ich sehe nicht ein, warum sie John die Schuld in die Schuhe schieben wollten. Es wäre doch viel einfacher gewesen, wenn sie Lawrence das Verbrechen angehängt hätten.»

«Ach, das war doch der pure Zufall. Alle Beweise gegen ihn kamen rein zufällig zustande. Eigentlich muss das für die beiden Intriganten äußerst ärgerlich gewesen sein.»

«Er verhielt sich ungeschickt», bemerkte ich nachdenklich.

«Ja. Der Grund dafür ist Ihnen natürlich klar?»

«Nein.»

«Hatten Sie nicht gemerkt, dass er Mademoiselle Cyn-thia für die Täterin hielt?»

«Nein!» Ich war höchst erstaunt. «Unmöglich!»

«Überhaupt nicht. Ich wäre fast demselben Verdacht aufgesessen. Deshalb habe ich Mr. Wells diese erste Frage wegen des Testaments gestellt. Dann gab es da noch die von ihr zubereiteten Schlafpulver und ihre raffinierten Verkleidungen als Mann, von denen Dorcas uns erzählte. Gegen sie existierten mehr Verdachtsmomente als gegen irgendwen sonst.»

«Poirot, Sie scherzen!»

«Nein. Soll ich Ihnen verraten, warum Monsieur Lawrence blass wurde, als er das Zimmer seiner Mutter in der fraglichen Nacht zuerst betrat? Weil seine Mutter dalag, offensichtlich vergiftet, während er über ihre Schulter hinweg sah, dass die Tür zu Mademoiselle Cynthias Zimmer nicht verriegelt war.»

«Aber er behauptete doch, sie sei verriegelt gewesen!»

«Eben drum», sagte Poirot trocken. «Und genau das bestätigte meinen Verdacht, dass dem nicht so war. Er schützte Mademoiselle Cynthia.»

«Aber warum sollte er das tun?»

«Weil er sie liebt.»

Ich lachte.

«In diesem Punkt irren Sie sich aber, Poirot! Ich weiß zufällig, dass er sie nicht nur nicht liebt, sondern ganz im Gegenteil absolut nicht ausstehen kann.»

«Wer hat Ihnen das gesagt, mon ami?»

«Cynthia selbst.»

«Lapauvrepetite! Und — war sie darüber sehr traurig?»

«Sie sagte, es sei ihr völlig egal.»

«Dann war ihr das bestimmt nicht gleichgültig», bemerkte Poirot. «So sind sie nun mal — les femmes!»

«Was Sie da über Lawrence sagen, überrascht mich wirklich sehr», sagte ich.

«Aber warum denn? Es war doch ganz offensichtlich. Hat Monsieur Lawrence nicht jedes Mal ein böses Gesicht gemacht, wenn Mademoiselle Cynthia mit seinem Bruder redete und lachte? Er hatte es sich in seinen langen Dickschädel gesetzt, dass Mademoiselle Cynthia in seinen Bruder verliebt sei. Als er in das Zimmer seiner Mutter kam und sah, dass sie anscheinend vergiftet war, hatte er die verrückte Idee, Mademoiselle Cynthia könnte etwas darüber wissen. Er geriet in fürchterliche Verzweiflung. Zuerst zertrat er die Kaffeetasse in tausend winzige Scherben, weil er sich daran erinnerte, dass sie am Abend zuvor mit seiner Mutter nach oben gegangen war und er unbedingt verhindern wollte, dass man den Inhalt analysieren konnte. Deshalb vertrat er auch so heftig die These von der natürlichen Todesursache.»

«Und was war mit der zusätzlichen Kaffeetasse?»

«Ich war mir ziemlich sicher, dass Mrs. Cavendish sie versteckt hatte, aber ich wollte mir Gewissheit verschaffen. Monsieur Lawrence hatte nicht die leiseste Ahnung, was ich meinte, aber er kam nach einigem Grübeln darauf, dass seine Herzensdame von jedem Verdacht befreit würde, wenn es ihm gelang, noch eine Tasse aufzustöbern. Und darin hatte er völlig Recht.»

«Noch eines. Was meinte Mrs. Inglethorp mit ihren letzten Worten?»

«Das war natürlich eine Anklage gegen ihren Mann.»

«Meine Güte, Poirot», sagte ich und seufzte. «Ich glaube, jetzt haben Sie mir alles erklärt. Ich freue mich, dass die ganze Angelegenheit so glücklich geendet hat. Sogar John und seine Frau sind wieder vereint.»

«Das verdanken sie mir.»

«Wie meinen Sie das?»

«Mein lieber Freund, haben Sie denn nicht gemerkt, dass es einzig und allein die Gerichtsverhandlung war, die sie wieder zusammengebracht hat? Ich war überzeugt, dass John Cavendish seine Frau immer noch liebt und sie ihn ebenfalls. Aber sie hatten sich sehr entfremdet. Der Grund dafür lag in einem Missverständnis: Sie hatte ihn geheiratet, ohne ihn zu lieben. Das wusste er. Er ist auf seine Art ein feinfühliger Mensch und wollte sich ihr nicht aufdrängen. Aber sein Rückzug entfachte ihre Liebe. Beide sind sehr stolz, und ihr Stolz verhinderte jedes Zusammenkommen. Er tröstete sich mit dem Verhältnis mit Mrs. Raikes, und sie ging ganz in der Freundschaft zu Dr. Bauerstein auf. Erinnern Sie sich noch an den Tag von Johns Verhaftung? Als ich mich wegen einer wichtigen Entscheidung quälte?»

«Ja, ich verstand Ihr Dilemma sehr gut.»

«Verzeihen Sie, mein Freund, aber Sie verstanden überhaupt nichts. Ich stand vor der Entscheidung, ob ich John Cavendish jetzt gleich entlasten sollte oder nicht. Ich hätte ihn freibekommen — obwohl das unter Umständen bedeutet hätte, dass die Täter ungestraft davongekommen wären. Sie waren bis zur letzten Sekunde über meine wahren Absichten völlig im Dunkeln — was teilweise zu meinem Erfolg beitrug.» «Wollen Sie damit sagen, dass Sie John die Gerichtsverhandlung hätten ersparen können?»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Das fehlende Glied in der Kette»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Das fehlende Glied in der Kette» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Das fehlende Glied in der Kette»

Обсуждение, отзывы о книге «Das fehlende Glied in der Kette» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x