Сэр Малькольм достал из стопки гравюр лист из «Кодексов», передал его коллекционеру, и тот потянулся к нему жадной рукой.
— Особняк Веллингтон в Гринвиче, — проговорил Линкольн сдавленным от волнения голосом.
Особняк Веллингтон вполне можно было бы назвать замком: такое название он заслуживал благодаря своим размерам и величию. Располагалось это белое здание с двумя крыльями по соседству со знаменитым Гринвичским парком, неподалеку от не менее известной обсерватории. Главный корпус, с фасадом резной лепнины в полубарочно-полуренессансном стиле, являл собой яркий образчик творчества Нитби, [32] Нитби, Уильям Джеймс (1860–1910) — английский скульптор-декоратор.
который явно тяготел к пышности и размаху, свойственным эдвардианской эпохе. [33] Имеется в виду архитектурный стиль времен короля Эдуарда VII (1841–1910).
Было одиннадцать часов утра, когда сэр Малькольм в сопровождении старшего инспектора Форбса и лейтенанта Финдли прибыл в вышеописанное место. В густом тумане парк с особняком выглядели поистине сказочно. Статуи тоже, казалось, возникли из сладких грез. Да и дворецкий со сгорбленной спиной, вышедший навстречу сыщикам, как будто явился прямо из сказки.
Сыщики быстро определили, что особняк принадлежит сэру Бартоломью Смиту, аристократу, унаследовавшему огромное состояние, которое его предки сколотили на торговле маслами и смазочными материалами. Королева Виктория пожаловала дворянством деда и бабку нынешнего обладателя баронского титула в благодарность за услуги, оказанные ими британской короне в Индии.
Едва услыхав слово «Скотланд-Ярд», дворецкий тут же провел посетителей в малую гостиную, примыкавшую к вестибюлю. Каково же было удивление сыщиков, когда они увидели, что стены комнаты были сплошь заставлены застекленными стеллажами, на которых красовались курительные трубки разных форм — от классических до самых экстравагантных.
— Еще один коллекционер! — воскликнул Форбс, восхищаясь пенковой трубкой с длинным изогнутым мундштуком. — Такую, наверно, курил Шерлок Холмс! А вот эта коротышка! Кажется, носогрейкой называется?
Впрочем, долго ждать им не пришлось. Вернулся дворецкий и повел их длинным коридором на веранду, перестроенную в гостиную, где их уже ожидал мужчина весьма внушительной комплекции. Сэр Бартоломью Смит, должно быть, весил добрую сотню килограммов. Держался он надменно. Его крупное, с фиолетовым отливом лицо обрамляла густая рыжая борода, а голову венчала копна рыжих волос, разделенных посередине пробором.
Да уж, наружность у сэра Бартоломью была самая что ни на есть представительная. На нем был костюм для гольфа из пепиты, [34] Пепита — ткань саржевого переплетения в мелкую, преимущественно черно-белую или коричнево-белую клетку.
галстук канареечного цвета и малиновый жилет с золотой цепочкой.
— Кого имею честь, джентльмены?
Сэр Малькольм представился. Оба офицера показали удостоверения.
— О, — проговорил здоровяк, — сэр Малькольм Айвори! Слава о вас дошла и до меня. Не вы ли часом блистали на шахматном турнире в «Атенеуме»? [35] «Атенеум» — знаменитый мужской клуб Лондона.
Просто великолепно, нет слов! Знайте, я хоть и скромный любитель, однако сметку и стиль ценю!
Благородный сыщик поблагодарил хозяина и объяснил цель своего визита.
— Сэр, мы очень сожалеем, что доставляем вам беспокойство по поводу столь прискорбного происшествия, связанного с трагической смертью госпожи Катерины Ховард!
Мгновение-другое барон хранил молчание, затем сложил губы так, что его рот стал похож на свиное рыло.
— Столь прискорбного… Гм! Разумеется, очень даже прискорбного, — проговорил он.
— Вы же хорошо ее знали, не так ли?
— Ах, ну да. Конечно. Как и многих других.
Его смущение было столь очевидно, что Форбс не выдержал и вмешался:
— Сэр, госпожа Ховард состояла в вашем клубе!
— Скорее, в кружке по интересам… Как вам сказать… Это была очень образованная женщина, некоторым образом ученая… Занималась религиями Ближнего и Среднего Востока. Да вы присаживайтесь, джентльмены. Не хотите ли шерри? — Он кликнул слугу, стоявшего у двери: — Чамберс, шерри и бокалы! Так о чем бишь я? А, о кончине госпожи Ховард! Так как же она умерла?
— Разве вы не знаете? — удивился сэр Малькольм.
— Только в общих чертах. Видите ли, я не читаю газет.
— Госпожу Ховард убили, — обронил старший инспектор.
Читать дальше