А что, это мысль (фр.).
Согласно древнегреческим мифам сын громовержца Зевса и земной женщины Алкмены Геракл в наказание за убийство был отдан в рабство слабовольному и трусливому царю Эврисфею и, чтобы освободиться, должен был совершить 12 подвигов. После смерти Геракл был причислен к сонму богов.
Эпилепсия — хроническое нервное заболевание, проявляющееся в судорогах, припадках и сопровождающееся потерей сознания.
Тяжелая форма (фр.).
Легкая форма (фр.).
Следователь (фр.).
Последовательность подвигов Геракла в легендах несколько отличается от их последовательности в произведении Агаты Кристи.
Немейский лев — в древнегреческой мифологии страшное чудовище, которое обитало около города Немей и опустошало его окрестности.
Мопс — порода мелких бульдогообразных собак древнего происхождения; выведена в Китае.
Букингемским дворец — главная королевская резиденция в Лондоне, построенная в 1703 году.
Пекинес — порода мелких собак, попавших в Европу из Китая во второй половине XIX века До этого разводились только при дворе китайского императора.
Кенсингтонский сад — большой парк в Лондоне, примыкающий к Гайд-парку и заложенный в 1728–1731 годах.
Конечно же (фр.).
Кретон — толстая хлопчатобумажная ткань, употребляемая для обивки мебели и для драпировок.
Имеется в виду сорт дорогих духов.
Пергидроль — тридцатипроцентный раствор перекиси водорода, бесцветная жидкость, применяемая в медицине и для отбеливания волос.
«Хэрродз» — один из самых дорогих и фешенебельных лондонских универсальных магазинов.
Дорогая мадам (фр.).
Льеж — город в Бельгии на реке Маас.
Викарий — приходский священник в Англиканской церкви.
Эссекс — графство на юго-востоке Англии.
Робин Гуд — герой шотландских и английских легенд, живший в XII–XIII веках, благородный разбойник, грабивший только богачей и помогавший беднякам.
Друг мой (фр.).
Вормвуд Скраббз — лондонская мужская тюрьма для лиц, совершивших преступление впервые.
Холлоуэй — самая большая женская тюрьма в Лондоне, построенная в 1883 году.
Лернейская гидра — жившее около города Лерна чудовище с туловищем змеи и девятью драконьими головами, одна из которых была бессмертна. На месте каждой сбитой головы у гидры вырастали две новые, и победить гидру Геракл сумел, только добравшись до главной головы и прижигая остальные.
Что ж (фр.).
Баркшир — графство на юге Англии на побережье пролива Ла-Манш.
Господом Богом (фр.).
Мои дорогой доктор! (фр.).
Имеется в виду озеро Лох-Несс на севере Шотландии, получившее известность в связи с якобы обитающим в нем огромным ящером.
Эксгумация — извлечение из земли тела покойника для более точного определения причин смерти с помощью судебно-медицинской экспертизы.
Армстронг Герберт — убийца, казненный в 1921 году по обвинению в отравлении жены ради женитьбы на любовнице.
Криппен Хоули Харви (1862–1910) — казненный в 1910 году преступник, отравивший жену и расчленивший ее труп, чтобы скрыть следы преступления. Бежал с любовницей в Канаду, но был опознан и предан суду.
Ле Нев Этель — любовница Криппена; была предана суду как соучастница преступления, но оправдана судом.
Мадонна — именование Богородицы у католиков.
Вильям Шекспир «Король Генрих IV». Часть II. Пролог. (Перевод Б. Пастернака).
Финифть — прочное стеклообразное покрытие, наносимое на металлический предмет и закрепляемое обжигом, художественная эмаль.
Саше (фр.) — мешочек с ароматизирующим веществом.
Керинейская лань — золоторогая и медноногая лань, в наказание людям вытаптывавшая поля в античной Аркадии, области в центральной части Греции Гераклу пришлось целый год гоняться за ланью, прежде чем он ее настиг.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу