Сэйтё Мацумото - СТЕНА ГЛАЗ

Здесь есть возможность читать онлайн «Сэйтё Мацумото - СТЕНА ГЛАЗ» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Л., Год выпуска: 1990, ISBN: 1990, Издательство: Лениздат, Жанр: Классический детектив, Политический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

СТЕНА ГЛАЗ: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «СТЕНА ГЛАЗ»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В сборник произведений известного японского политического детектива вошли повести "В тени" и "Стена глаз". Повести впервые на русский язык перевел Георгий Свиридов. Завершает книгу послесловие переводчика «НЕ КРАСОТА, НО ПРАВДА» (Сэйтё Мацумото и современный японский детектив).

СТЕНА ГЛАЗ — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «СТЕНА ГЛАЗ», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они прошли тот же путь, что и вчера, и вышли к знакомому посёлку.

— Кажется, вот перед этим домом. — Тамура осматривал низенькую крышу. — Извините! — позвал он. но ответа не было.

После трёхкратного обращения из-за дома показалась старуха. Она гналась за петухом.

— Что такое? — Старуха обратила на пришедших красные, воспалённые глаза.

— Спасибо вам за вчерашнее. Бабушка, вчера вы нам сказали, что пней пять-шесть назад на эту гору поднимались электрики.

— Чего-чего? — Старуха с глупым видом уставилась на Тамура.

— Сколько их было? Двое? Трое?

— Хорошенько не помню. Темно уже было.

— Как? Они пришли в темноте?

— Да. Когда стемнело. Я их спросила: «Вы чего?» А они мне громко ответили: «Строим высоковольтную линию в горах». И полезли наверх.

— Несли они с собой деревянный ящик?

— Ящика вроде не было. Один из прохожих играючи нёс мешок с инструментом.

ДЕРЕВЯННЫЙ ЯЩИК И ХОЛЩОВЫЙ МЕШОК

1

— Деревянного ящика не было… Странно, — пробормотал Тамура, когда они, расставшись со старухой, пошли обратно.

— Мешок, говорит. Мешок — это непонятно.

— Может, старуха не разглядела?

— Она не могла ошибиться. Но вот что он с видимой лёгкостью нёс в мешке — рабочий инструмент, что ли? — пробормотал Тамура.

— Да, странно. Если так, то это действительно электрики. Что-то здесь не то.

Показалось белое здание электростанции. Поблизости от него валялась какая-то железная арматура, увенчанная многочисленными фарфоровыми изоляторами.

— Давай-ка попробуем спросить, — предложил Тамура и зашёл в ворота, за которыми пышно цвела космея.

Усыпанная гравием тропинка вела куда-то вглубь, где виднелась табличка с надписью: «Опасно!» Приятели вошли в здание.

— У вас какое-то дело? — Путь им преградил возникший откуда ни возьмись охранник.

— Позвольте спросить, нельзя ли увидеть директора или управляющего?

Охранник исчез в глубине помещения, откуда вскоре появился высокий человек в спецовке. Из нагрудного кармана у него торчал складной метр. Он представился как управляющий.

— Простите, что отвлекли вас от дела, — начал с извинений Тамура. Шум от турбин был такой, что приходилось кричать. — Неделю назад вам прислали изоляторы из префектуры Гифу?

— Вы говорите — изоляторы? — тоже прокричал управляющий. — Изоляторы мы время от времени получаем, но неделю назад — нет.

— Однако в багажном отделении станции есть запись об этом. Отправитель — «Аити сёкай». А за получением — это был деревянный ящик — пришли какие-то люди, по виду — электрики, — сказал Тамура, заглянув для верности в свою записную книжку.

— Заказ всех нужных материалов мы делаем через наш центральный отдел снабжения, — ответил управляющий. — Но мы никогда ничего не получали из фирмы «Аити сёкай».

— Как?!

— Кроме того, изоляторы не пакуют в деревянные ящики. Большие изоляторы, предназначенные для высоковольтных линий, оборачивают в циновку, а затем обтягивают дощатой рамкой. Маленькие тоже оборачивают в циновку, а затем пакуют в холщовые мешки. Упаковка изоляторов — дело раз и навсегда установленное. Деревянные ящики для этого не используются.

— Странно. — Тамура нарочно сделал вид, что задумался. — Но именно так записано в регистрационной книге на станции. И там сказали, что за багажом приходили электрики.

— Это ошибка, — настаивал управляющий. — Во-первых, от нас никто не ходит за багажом. Нам его доставляет транспортная фирма. Кроме того, у нас нет электриков. Это ведь не строительная площадка. — Управляющий состроил недовольную мину, как будто престижу электростанции нанесён ущерб. — Вас больше ничего не интересует?

Тамура поблагодарил управляющего, и тот деловито пошёл обратно.

— Всё-таки дела обстоят именно так, как я думал, — сказал Тамура, когда они вышли из шумного помещения. — Деревянный ящик был послан не на электростанцию. И в нём находились не изоляторы… В нём был труп повешенного… — Он весил пятьдесят девять килограммов, — продолжал Тамура, выйдя за территорию электростанции. — Если к весу человеческого тела добавить вес ящика, всё сходится.

— Но такой вес могут поднять двое или трое! — сказал Тацуо.

Они уже спустились с холма и повернули к железнодорожной станции.

— Да, это так. Одному не поднять, — кивнул Тамура.

— Но тогда старуха должна была это увидеть. Каким бы плохим ни было у неё зрение.

— Но старуха сказала, что было уже темно, — тихо возразил Тамура. — К тому же старческие глаза могли и не заметить. Часто ведь бывает, что даже молодые свидетели ошибаются.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «СТЕНА ГЛАЗ»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «СТЕНА ГЛАЗ» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сэйтё Мацумото - Черное евангелие
Сэйтё Мацумото
Сэйте Мацумото - Флаг в тумане
Сэйте Мацумото
Мацумото Сейтё - Флаг в тумане
Мацумото Сейтё
Сэйте Мацумото - Точки и линии
Сэйте Мацумото
Сэйте Мацумото - Земля-пустыня
Сэйте Мацумото
libcat.ru: книга без обложки
Сейшо Мацумото
Сёйте Мацумото - СРЕДА ОБИТАНИЯ
Сёйте Мацумото
Сэйтё Мацумото - В ТЕНИ
Сэйтё Мацумото
Отзывы о книге «СТЕНА ГЛАЗ»

Обсуждение, отзывы о книге «СТЕНА ГЛАЗ» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x