- Умер? Ах да, конечно. На обратном пути в том фургоне, что отвозил двухлеток Джерико Рича. Бедняга.
- Гм. - Я помолчал. - Послушай, - сказал я неловко, - я бы не стал тебя беспокоить, но мне надо кое-что выяснить.
- Давай, выясняй. - В голосе не слышалось нетерпения, только заинтересованность.
Я рассказал ему, что Дейв подобрал того человека вовсе не случайно, все было оговорено заранее. Майкл нахмурился. Я поведал ему о сумке с термосом, которую я нашел в фургоне на следующий вечер, и показал две оставшиеся пробирки, извлеченные мною из термоса. Сказал, что держал их в сейфе.
- А что это такое? - поинтересовался он, разглядывая одну на свет. - Что в них?
- Среда для перевозки вирусов, - объяснил я.
- Вирусов… - поразился он. - Ты сказал, вирусов?
Для всех тренеров «вирус» означал вполне определенную вещь - тот самый вирус, который разносит респираторную инфекцию, отчего лошади кашляют и у них течет из носа. Этот вирус может вывести конюшню из строя почти на год.
Майкл быстро вернул мне пробирки, как будто они кусались.
- Их привезли из Понтефракта, - сказал я. - Из Йоркшира.
Он уставился на меня.
- У них там инфекция. Две или три конюшни поражены этим вирусом. - Он явно разволновался. - Ты не возил моих лошадей вместе с лошадьми с севера? Потому что, если…
- Нет, - заверил его я. - Твои лошади всегда путешествовали в одиночестве, если ты не давал особого разрешения. Я никогда не подвергаю твоих лошадей угрозе заражения в моих фургонах.
Он заметно расслабился.
- Да я и не думал, что ты так можешь сделать. - Он смотрел на пробирки так, как будто это были по меньшей мере гадюки. - Почему ты мне все это рассказываешь?
- Потому что я думаю, что, если бы этот Кевин Кейт не умер у меня в фургоне, вирус из этих пробирок мог попасть на последнюю партию лошадей Джерико Рича - жеребых кобыл - в последний день, при перевозке в Ньюмаркет.
Он не отводил от меня взгляда, мучительно размышляя.
- Но почему? - спросил он. - Это же преступление.
- Угу.
- Почему? - снова спросил он. - Чтоб поквитаться с Джерико Ричем.
- О нет, - запротестовал он. Резко поднялся и отошел от меня, постепенно приходя в ярость. - Я никогда, никогда такого не сделаю.
- Я знаю, что не сделаешь.
Он резко повернулся ко мне.
- Тогда кто?
- Гм… я думаю… возможно, Тесса.
- Тесса? - Ярость его еще больше возросла. Но злился он на меня, не на нее. - И она не будет. Более того, она не могла этого сделать. Все это полная чепуха, Фредди, и я не желаю ничего больше слушать.
Я вздохнул.
- Как хочешь. - Встал, собираясь уходить. - Извини, Майкл.
Я вышел из дому и направился к «Фортраку». Он нерешительно проводил меня до дверей.
- Вернись, - сказал он.
Я сделал несколько шагов в его направлении.
- Ты не можешь бросать такие обвинения, а потом взять и уйти, - сказал он. - Ты хочешь и дальше возить моих лошадей?
- Очень даже, - признал я.
- Тогда ты выбрал не самый лучший способ, чтобы этого добиться.
- Я не могу позволить, чтобы мой транспорт использовали для перевозки вирусов с места на место, не могу сидеть сложа руки.
- Гм, - пробормотал он невнятно. - Ты, конечно, прав… но Тесса? Просто невозможно. Начать с того, что она и знать не знает, как взяться за дело.
- Мне бы хотелось ее спросить, - заметил я. - Она дома?
Он взглянул на часы.
- Должна вернуться с минуты на минуту. Пошла по магазинам.
- Могу приехать попозже, - предложил я. Он поколебался, потом резко дернул головой, предлагая мне следовать за ним.
- Можешь и подождать, - сказал он. Мы вернулись в гостиную.
- Тесса, - недоверчиво проговорил он. - Ты что-то напутал.
- Если так, то я буду ползать на коленях. Он внимательно на меня посмотрел.
- Видать, придется.
Мы сидели и ждали. Майкл взялся было за газету, но тут же отложил ее в сторону, будучи не в состоянии сосредоточиться.
- Ерунда, - проговорил он, имея в виду то, что я сказал о Тессе. - Полная чепуха.
Вернулась Тесса, мимоходом заглянула в гостиную, направляясь наверх, вся увешанная покупками.
Темные волосы, светлые глаза, вечно надутый вид. На меня она взглянула с явным неодобрением.
- Зайди, Тесса, - приказал ей отец. - И закрой дверь.
- Мне надо наверх. - Она заглянула в один из пакетов. - Хочу примерить это платье.
- Зайди, - сказал он резко, что было ему несвойственно.
Нахмурившись, она неохотно вошла.
- В чем дело? - спросила она.
- Ладно, Фредди, - обратился ее отец ко мне. - Спрашивай.
- Спрашивай что? - Она была недовольна, но отнюдь не испугана.
Читать дальше