• Пожаловаться

Пьер Сувестр: Пустой гроб

Здесь есть возможность читать онлайн «Пьер Сувестр: Пустой гроб» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, год выпуска: 1992, ISBN: 5-7078-0138-3, издательство: СМАРТ, категория: Классический детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Пьер Сувестр Пустой гроб

Пустой гроб: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пустой гроб»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пьер Сувестр: другие книги автора


Кто написал Пустой гроб? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Пустой гроб — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пустой гроб», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Даже такое незначительное усилие оказалось слишком изнурительным для старой перуанки. Чуть заметной улыбкой она поблагодарила свою хорошенькую сиделку и слабо выдохнула:

— Мне плохо, мне так плохо, дитя мое…

За закрытыми ставнями уже занимался рассвет. Больная затихла, перестала стонать и охать, и Жермена, задремавшая на стуле, открыла глаза, медленно пришла в себя.

Только что ей снился сон, радужный, прелестный, в котором жизнь была бесконечным праздником, и вот она снова очутилась в мире реальном.

Было часов шесть утра, через несколько мгновений больная проснется, начнет издавать стоны, и так будет до тех пор, пока не случится одно из двух: она или поправится, или умрет.

Во всяком случае, ясно было одно: вскоре Конча Коралес покинет эту палату, ее место займет другая больная, потом еще одна, и еще, и так до бесконечности; неужели это и есть жизнь? Неужели она, Жермена, обречена прозябать здесь до конца своих дней?

Все в Жермене взбунтовалось против той жизни, которую она вела, сердце ее преисполнилось неодолимой потребностью, отчаянным желанием познать что-то другое, насладиться всеми радостями жизни… Ведь она была так молода, так хороша собой, умна, образованна!

Внезапно медсестра вздрогнула, побледнела и подошла к постели больной.

Та не шевелилась, что само по себе не было удивительным; отсутствующим взглядом девушка смотрела на больную и вдруг заметила, как лицо ее из желтого становится мертвенно-бледным. Затем недвижное тело Кончи Коралес слегка вздрогнуло и странным образом застыло, будто окаменело.

Молодой медсестре не раз доводилось видеть, как наступает смерть, сомнений у нее не возникло.

Она встала, взяла на соседней тумбочке маленькое зеркальце, поднесла его к губам старой перуанки. Зеркало продолжало блестеть, незамутненное. Жермена перекрестилась.

— Кончено, — констатировала она без малейшего волнения, ибо давно была готова к фатальному исходу; впрочем, как и каждый раз, когда ей вверяли новую пациентку.

Жермена быстро прибрала в палате, задвинула в угол этажерку с ненужными теперь пузырьками, не мешкая, привела в порядок постель, расправила покрывало, под которым покоилась старая дама, прикрыла за собой дверь и спустилась в кабинет мадемуазель Даниэль.

Было ровно без четверти семь, Даниэль всегда являлась в свой кабинет минута в минуту. Завидев медсестру, она сразу поняла, в чем дело.

— Что, двадцать восьмая скончалась? — спросила старшая медсестра.

— Да, — отвечала Жермена, — это-то я и хотела сообщить вам, мадемуазель.

Даниэль поудобнее устраивалась за небольшим письменным столом:

— Сейчас составлю справку для профессора; какая была температура в десять вечера?

— Чуть снизилась, мадемуазель… 39,3.

— А пульс?

— Очень неустойчивый, за 100 секунд от 60 до 120.

— Надо думать, послеоперационный шок, — заключила Даниэль.

Помолчав, она задала еще один вопрос:

— Агония была очень мучительной?

— Да нет, — покачала головой Жермена, — она приняла сильную дозу валерьянокислой соли.

Даниэль так и подскочила на стуле:

— Снотворное? — вскрикнула она. — Вы дали ей снотворное?

Жермена смутилась.

— Она так страдала, мадемуазель, у меня и в мыслях не было причинить ей вред, я прежде посоветовалась с Фелисите — она дежурила — и она со мной согласилась.

Даниэль не верила своим ушам.

— Несчастная, да ведь это чистое безумие… У этой женщины было больное сердце, доктор даже не соглашался ее оперировать, а вы вздумали дать ей наркотик.

Выдержав паузу, она осведомилась:

— Какую дозу вы дали?

Бледная, как мел, Жермена сообщила нужные сведения.

Даниэль воздела руки к небу:

— Вы с ума сошли…

И без обиняков заявила:

— Так значит, вы убили ее.

Молоденькая медсестра пошатнулась, рухнула на низкий диванчик подле стола Даниэль и зарыдала:

— Господи!.. Господи!.. Я же не виновата, если б я только знала, мадемуазель… Клянусь вам, я сделала это не нарочно… Боже, какой ужас… Почему вы говорите, будто всему виной я одна…

Тронутая ее отчаяньем, Даниэль утешала бедную девушку:

— Не огорчайтесь так, дитя мое, каждый может ошибиться. В том, что случилось, приятного, конечно, мало, но, в конце концов, я готова признать…

Будучи женщиной практичной, Даниэль незаметно перешла к рассуждениям более материального свойства:

Читать дальше

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пустой гроб»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пустой гроб» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Пьер Сувестр: Создатель королев
Создатель королев
Пьер Сувестр
Пьер Сувестр: Полицейский-апаш
Полицейский-апаш
Пьер Сувестр
Пьер Сувестр: Ночной извозчик
Ночной извозчик
Пьер Сувестр
Пьер Сувестр: Фантомас
Фантомас
Пьер Сувестр
Пьер Сувестр: Затерянный поезд
Затерянный поезд
Пьер Сувестр
Пьер Сувестр: Жокей в маске
Жокей в маске
Пьер Сувестр
Отзывы о книге «Пустой гроб»

Обсуждение, отзывы о книге «Пустой гроб» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.