Пока они добрались до дома Идалины Баррету, кучка детей превратилась в большую толпу.
Высокая старуха сразу узнала Лауру. Стоя на пороге своего дома, уперев руки в бока, она заговорила прежде, чем Лаура подошла к ней. Как понял Флетч, она несколько раз повторила один и тот же вопрос.
Окружающая их толпа притихла. Они тоже хотели слышать, что ответит Флетч.
– Она хочет знать, – перевела Лаура, – пришел ли ты для того, чтобы указать своего убийцу.
– Я думаю, да, – ответил Флетч. – Скажи ей, думаю, что да.
Лаура нахмурилась.
– Ты серьезно?
– Разве во время Карнавала что-то может быть серьезным?
– И как ты собираешься это сделать?
– Я хочу пройти по фавеле и заглянуть в глаза всем ее жителям. Тогда я укажу своего убийцу.
– И все?
– И все.
– Я не поверю... – она оглядела людей, спокойно дожидающихся ответа Флетча.
– Чему ты не веришь? – спросил Флетч. – И во что веришь?
Флетч долго ждал ответа, но Лаура молчала.
– Ты можешь поверить, что я – маг? И мне по силам то, что недоступно простым смертным?
Лаура молчала.
– Ты можешь поверить, как поверили многие из этих людей, что я – Жаниу Баррету, возвратившийся через сорок семь лет из царства мертвых, чтобы назвать своего убийцу?
– Я верю... – Лаура глубоко вздохнула. – Я уверена, что ты не станешь разыгрывать этих людей.
– А я собираюсь их разыгрывать?
– Некоторые из них верят в то, что ты – Жаниу. Потому что эта старуха хочет, чтобы они верили. Остальные просто любопытные. Им все равно, на что смотреть.
– Каждый может выдумать любую историю и сказать, что случилось это в прошлом. Так?
– Если назовешь кого-либо своим убийцей, эти люди воспримут твои слова очень серьезно.
– На это я и надеюсь.
– Ты даже представить себе не можешь, что они сделают с тем человеком.
– Могу догадаться.
– Флетч, ты должен сказать мне, что тебе известно.
– Тебе нужны факты?
– Мне нужно хоть что-нибудь.
– Хорошо, Лаура. Вот тебе факты. Человек, который убил Жанну Баррету сорок семь лет назад, абсолютно уверен в том, что я – возвратившийся Жаниу Баррету.
– Откуда ты это знаешь?
– Посмотри на меня.
– Я не думаю, что тебе следует играть на доверчивости этих людей.
– Я играю на доверчивости только одного из них.
– Кто-то уверовал...
– Кто-то или уверовал, что я – возвратившийся Жаниу Баррету, или решил действовать так, словно верит, что я – возвратившийся Жаниу Баррету. На случай, что так оно и есть.
Лаура вздохнула.
Толпа, ожидающая ответа Флетча, росла на глазах.
Сквозь нее протиснулся десятилетний Жаниу Баррету на деревянной ноге. Из всех жителей фавелы он стоял ближе всех к Флетчу.
– Пожалуйста, скажи этой старухе, что я пришел, чтобы указать ей моего убийцу.
Лаура начала что-то говорить Идалине, но смолкла на полуслове и повернулась к Флетчу.
– Ты представляешь себе, какие могут быть последствия?
– Давай не будем забегать вперед, – предложил ей Флетч.
Отчетливо выговаривая каждое слова, Лаура перевела на португальский ответ Флетча.
Толпа радостно заревела. Некоторые даже победно вскинули руки.
Старуха задала еще один вопрос.
– Ты действительно намерен ходить по всем улицам фавелы, пока не укажешь убийцу?
– Я хочу заглянуть в глаза всем, каждому жителю фавелы. Скажи ей, если убийца здесь, я его найду.
Лаура перевела.
Идалина Баррету выступила из тени дверного проема на солнечный свет. Взяла Флетча за руку.
Вдвоем, Лаура чуть позади, а вся толпа – следом за ней, они медленно пошли по улочкам Сантус Лима.
– Я знаю, что все это твой розыгрыш, – не выдержала наконец Лаура. Они довольно долго ходили по фавеле. Волосы у нее слиплись от пота. – Ты просто обойдешь всю фавелу и никого не назовешь.
– Возможно, – ответил Флетч. – При условии, что потом я смогу заснуть.
Фавела Сантус Лима оказалась больше, чем он ожидал. Бесконечная паутина улочек, переулков, тропинок. Нагромождение крохотных лачуг. По некоторым проулкам он и Идалина могли пройти только боком. Следующая за ними толпа иногда растягивалась на добрый километр.
– У нас свой Карнавальный парад, – заметил Флетч.
– Не нахожу ничего общего, – Лаура, похоже, рассердилась не на шутку.
Весь в поту, появился Жаниу Баррету Филью и спросил, что происходит. Его мать объяснила ему, что Жаниу Баррету хочет посмотреть в глаза всем жителям фавелы. Что он обещал найти своего убийцу.
Жаниу Баррету Филью тут же послал вперед мальчиков и мужчин, чтобы они предупреждали обитателей лачуг о приближении Флетча и Идалины и те выходили на улицу, дабы Флетч мог посмотреть им в глаза, проходя мимо.
Читать дальше