• Пожаловаться

Грегори Макдональд: Первое дело Флетча

Здесь есть возможность читать онлайн «Грегори Макдональд: Первое дело Флетча» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Классический детектив / Иронический детектив / Детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Первое дело Флетча: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Первое дело Флетча»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Грегори Макдональд – американский журналист и писатель. Родился в 1937 году в Новой Англии, работал журнальным редактором, критиком, журналистом. Известность и славу ему принесла серия романов про Ирвина Морриса Флетчера, более известного как Флетч. Флетч – остроумный и обаятельный журналист, постоянно влипающий во всякие неприятности, но с блеском из них выпутывающийся. Fletch Won (1985)

Грегори Макдональд: другие книги автора


Кто написал Первое дело Флетча? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Первое дело Флетча — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Первое дело Флетча», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Разве не я должен тебе подарок? За то, что ты согласился стать моим шафером?

– И я его получу?

– Боюсь, что и здесь задержки не избежать.

– Но уж свадьба состоится в назначенный срок?

– Да, – Флетч остановил машину, чтобы воробышек смог исследовать лежащий на асфальте окурок сигары. – Состоится.

– Между прочим, последний час я не разгибаясь работал на тебя, задействовав немалые резервы фирмы «Хайбек, Харрисон и Хаулер». Не волнуйся, оплатить эти услуги ты не сможешь.

– Это правда.

– Теперь насчет интересующих тебя компаний... Ты готов?

– Начинай.

– »Лингман тойз» и «Кангуэлл скрю», похоже, существуют с единственной целью: владеть напополам «Лесной нимфой, инкорпорейтид». «Лингман тойз» и «Кангуэлл скрю», в свою очередь, принадлежат «Параска стимшип компани». Эта типичная корпоративная схема, призванная гасить нездоровое любопытство посторонних. Смысл в том, чтобы развести подальше владельцев фирмы «Дружеские услуги Бена Франклина» и саму фирму, попросту, бордель... – По тротуару женщина в шортах и топике прогуливала серого пуделя. Высоко обрезанные шорты не скрывали пухлых ягодиц женщины. Олстон перечислял фамилии чиновников компаний. Упоминались, главным образом, Джей Демарест, Ивонн Хеллер, Марта Холсам, Мариэтта Рамсин. Женщина зашла в фотомастерскую.

– Олстон, уймись. Скажи лучше, кому принадлежит «Параска стимшип компани»?

– Четырем женщинам. – Олстон начал называть имена и фамилии. Флетч резко затормозил на желтый свет. Водитель идущей следом машины возмущенно нажал на клаксон.

– Что ты сказал? Повтори!

Рядом остановилась патрульная машина. Полицейский всмотрелся в лицо Флетча. Олстон повторил.

– Пока, Олстон! – Флетч бросил трубку на колени и вдавил в пол педаль газа.

Проехал на красный свет, развернулся на перекрестке, вновь проехал на красный, но уже в противоположном направлении. Патрульная машина повторила его маневр.

– Лейтенанта Франсиско Гомеса, пожалуйста. Срочно. Ситуация критическая.

В последнем Флетч не кривил душой. Теперь уже две патрульные машины мчались за ним по городским улицам. И его попытка обогнать их, одновременно разговаривая по радиотелефону, тянула на тринадцатый подвиг Геракла.

– Кто звонит?

– Бифф Уилсон, – без запинки ответил Флетч. Он включил левый поворотник и повернул направо из левого ряда. Сбросить с «хвоста» преследователей ему не удалось, но на перекрестке тут же образовалась пробка.

– Да? – Гомес говорил так, словно разговор длился уже минут пятнадцать.

– Гомес, у Биффа Уилсона крупные неприятности.

– Кто это?

– Флетч, он же Лиддикоут. Помните нас?

– Дерьмо собачье! Где ты?

– Как, разве вы не знаете? – резким поворотом руля Флетч загнал «датсан» в переулок посередине квартала. – Я думал, у полиции повсюду глаза и уши.

– Что ты несешь? И с чего такой шум? Полицейские сирены, визг тормозов.

– Да, полиция обеспечила мне почетный эскорт. Я спешу, знаете ли. Лаборатория установила, чьи отпечатки пальцев остались на пистолете?

– Каком пистолете?

– Который я оставил вам. О котором говорил.

– Мало что ты говорил. Многие хотят выдвинуться на наших костях.

– Вы еще не связывались с лабораторией?

– Ты ничем не лучше Чарлза, нет, Чайлдерса, Стюарта Чайлдерса. Хочешь поиграть в полицейских и воров. Только тебе охота быть полицейским, а ему – вором.

– Да и результаты баллистической экспертизы, несомненно, уже готовы.

На какое-то время Флетч обрел мир и покой, свернув на улицу с односторонним движением, естественно, навстречу идущим машинам.

– У меня ордер на твой арест, Флетчер. Незаконное владение и распространение наркотиков. Вещественные доказательства лежат на моем столе.

– С нетерпением жду встречи с ними. – На углу Флетча заметили три патрульные машины. И устремились к его «датсану». – Вы меня не поняли, Гомес? Ваш приятель Бифф попал в передрягу.

– Неужели?

– Сейчас он в кабинете Френка Джеффа. Можно сказать, на ковре. Ему грозит увольнение.

– Не болтай ерунды.

– Вы же знаете, какие за ним водятся грешки.

Гомес промолчал.

Флетч включил фары и вклинился в середину похоронного кортежа. Три патрульные машины пронеслись мимо, безо всякого уважения к усопшему.

– Ему нужна ваша помощь, – продолжил Флетч. – Результаты баллистической экспертизы и выводы дактилоскопической лаборатории по этому пистолету. Немедленно.

– Неужели?

– С чего мне вам лгать, – Флетч выключил фары и свернул в проулок. – Получив результаты, сразу же звоните в «Ньюс трибюн». Попросите соединить вас с кабинетом Френка Джеффа. Бифф в кабинете Френка.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Первое дело Флетча»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Первое дело Флетча» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Грегори Макдональд
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Грегори Макдональд
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Грегори Макдональд
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Грегори Макдональд
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Грегори Макдональд
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Грегори Макдональд
Отзывы о книге «Первое дело Флетча»

Обсуждение, отзывы о книге «Первое дело Флетча» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.