– Любая помощь сгодится. Мне осточертело их носить.
– Ты носишь галифе в магазине?
– Да. Роскошные галифе. Идея такова: покупательница, заходя в магазин, видит меня в галифе и восклицает; «О, дорогая, они божественны!» – и покупает пару себе или дочери.
– Идея срабатывает?
– Нет. Меня оглядывают с головы до ног, думая, а смогу ли я кого-нибудь обслужить в таком наряде. Увидимся в коттедже?
– Так далеко ехать?
– Он в моем распоряжении лишь на несколько дней. До свадьбы.
– Почему ты не перебралась в мою квартиру после того, как съехала со своей? Все было бы гораздо проще.
– Разве плохо пожить неделю в коттедже на берегу океана?
– А эту ночь мы не можем провести в моей квартире? Тогда мне не придется мотаться туда и обратно.
– Слушай, мне же платят за то, что я приглядываю за коттеджем. Пусть немного, но деньги-то нам нужны, так?
– Так. Просто я хотел бы остаться в городе и коечто выяснить.
– Я слышала, этим утром кого-то угрохали на вашей автостоянке.
– Это точно.
– Какого-то адвоката.
– Совершенно верно.
– Одного из тех, чьи фамилии постоянно мелькают в газете. Современного Перри Мейсона. Убийства, наркотики.
– Его фамилия Хайбек. Дональд Эдвин Хайбек.
– Вот-вот. Интересная история. То есть я думаю, что интересная. С нетерпением жду утренней статьи Биффа Уилсона.
Флетч промолчал.
– Флетч, ты занялся расследованием убийства Дональда Хайбека?
– Знаешь, так получилось, что мне поручили встретиться с ним, но...
– Тебя уволят.
– Ты, я вижу, в меня не веришь.
– Ты написал слишком мало брачных объявлений, чтобы тебе поручали подготовку такого сенсационного материала.
– Мне и не поручали. Я намереваюсь посидеть в сторонке, понаблюдать, как идет расследование.
– Чтобы ты просто сидел? Да такое невозможно!
– Ну, может, посидеть не получится.
– Кто-нибудь знает, что ты суешь нос в чужие дела?
– Барбара...
– Флетч, в субботу мы женимся. Во-первых, у тебя нет времени для этой работы. Во-вторых, мне бы хотелось, чтобы, вернувшись после медового месяца, ты пошел в редакцию, а не на биржу труда. Я уверена, что за это время Сесилия не успеет распродать галифе.
– Успокойся. Если я найду что-нибудь интересное, заслуживающее внимания, ты думаешь, газета откажется от этих материалов?
– Флетч, редакция не поручала тебе этого расследования. Вот и держись от него подальше. В газете свою делянку оберегают так же ревностно, как и везде.
– Ты права, меня озадачили другой проблемой.
– Какой же?
– Сейчас я не хотел бы говорить об этом.
– Почему?
– Потому что это не такой уж большой шаг от свадебных объявлений и некрологов. Статья о путешествиях. Возможно, она выльется в медицинскую статью.
– Что-то я тебя не понимаю.
– Дело в том, что я еще не занялся этой статьей. Я пишу ее для отдела светской хроники.
– Флетч, мне-то казалось, что отделы светской хроники уже с полвека как ликвидированы в наших газетах.
– Ты понимаешь, что я имею в виду: жизнь наших сограждан, домашний уклад, привычки в одежде, повседневные заботы и тревоги...
– С тревогами ты, конечно, справишься.
– Несомненно. Каждому есть о чем тревожиться. И я пользуюсь своим новым статусом, пытаясь протолкнуть упоминание о галифе Сесилии в колонку Амелии Шарклифф.
– Молодец. Когда ты приедешь в коттедж?
– Как только освобожусь.
– А поконкретнее?
– Мне надо сделать несколько выписок из досье и позвонить в одно место.
– Только в одно?
– Да.
– Этот звонок не имеет отношения к Хайбеку?
– Не волнуйся. С Хайбеком он никак не связан. Касается другой статьи. О заботах и тревогах.
После короткого колебания Флетч нажал клавишу, и принтер начал распечатывать отобранные материалы из досье Хайбека.
Затем снял трубку внутреннего редакционного телефона и трижды повернул диск.
– Кэрридайн, – ответил мужской голос.
– Джек, это Флетч.
– Кто?
– Флетчер. Я работаю в «Ньюс трибюн».
– Вы уверены? – в голосе ведущего автора финансового отдела звучало любопытство. – О, да. Вам мы обязаны заголовку, появившемуся на страницах газеты пару месяцев тому назад? Как же он звучал... Ага, вспомнил. «Уэстерн Кэн Со» сидит на своем богатстве».
– Да, это мой заголовок,
– Ваш, значит? Конечно, мы тоже были молоды, в свое время.
– Не понимаю, почему вы так на него набросились.
– Потому что все мы видели его не один раз. Вы хотите попросить прощения, Флетчер, или у вас есть ценная информация по зарубежному долгу Соединенных Штатов?
Читать дальше