Рекс Стаут - Где Цезарь кровью истекал

Здесь есть возможность читать онлайн «Рекс Стаут - Где Цезарь кровью истекал» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Ленинград, Год выпуска: 1991, ISBN: 1991, Издательство: ПИО «Петергоф», Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Где Цезарь кровью истекал: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Где Цезарь кровью истекал»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В очередном детективном романе о гениальном частном сыщике Ниро Вульф с Арчи Гудвином, направляясь на выставку орхидей, попадают в автомобильную аварию.
В поисках помощи они натыкаются на дом рядом с пастбищем, на котором пасётся огромный бык. Этого быка — чемпиона своей породы — должны забить и зажарить в ближайшую пятницу в рекламных целях. Но тут одно за другим происходят два убийства.
В первом подозревается бык, во втором — Арчи Гудвин. Вульфу предстоит доказать, что он нисколько не уступает знаменитому Шерлоку Холмсу в наблюдательности и блестяще может работать и вне своего любимого кабинета.

Где Цезарь кровью истекал — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Где Цезарь кровью истекал», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вовсе нет. Скорее он предпочёл бы увидеться с Каролиной.

Неожиданный поворот! Но я скрыл удивление и безмятежно осведомился:

— Вы имеете в виду мисс Пратт? Разве между ними что-то было?

— Да. — Лили вытащила пудреницу и принялась изучать в зеркальце свою наружность с целью её возможного усовершенствования. — Кажется, они были помолвлены. Вы, вероятно, не знакомы с историей отношений между семьями Осгудов и Праттов. Осгуды богатели в течение многих поколений, ведя род от некоего генерала, участника американской революции. Их родственники в Нью-Йорке презирают нуворишей вроде Пратта. По-моему, всё это чушь. Моя мать была официанткой, а отец, иммигрант, зарабатывал на жизнь прокладкой канализационных труб.

— Надо же, по вам и не скажешь. Пратт вчера говорил, что родился в старой хибаре на месте, где теперь стоит его новый дом.

— Да, его отец служил у отца Осгуда конюхом. Клайд рассказывал мне об этом. Молодой Пратт был помолвлен с фермерской дочерью, красавицей Марсией, а Фредерик Осгуд, вернувшись домой после колледжа, отбил её у Пратта. Она родила ему Клайда и Нэнси. Пратт уехал в Нью-Йорк и вскоре научился делать деньги. Он так и не женился и стал выискивать способы досадить Осгуду. Приобрёл здесь землю, начал строиться и вот, похоже, нашёл способ наступить Осгуду на хвост.

— И тогда, — подхватил я, — Клайд занялся изучением истории семейной розни и пришёл к выводу, что для примирения ему следует жениться на племяннице Пратта. Конечно, в таких случаях лучше дочь, но и племянница тоже подходит.

— Нет, это всё Нэнси придумала. — Лили Роуэн захлопнула пудреницу. — Зиму она провела в Нью-Йорке, пропадая в лучших ночных клубах, и как-то повстречала Джимми и Каролину. Ей взбрело в голову, что неплохо бы познакомиться с ними поближе, и вот, когда приехал Клайд, она устроила совместную встречу. Вскоре она сошлась с Джимми, а Клайд — с Каролиной. Затем, однако, Клайд увлёкся мною, и это, видимо, отразилось на взаимоотношениях Нэнси и Джимми.

— Вы были помолвлены с Клайдом?

— Нет, — она стрельнула в меня глазами, лукаво улыбнулась и глубоко вздохнула, так что контуры груди чётко обрисовались под блузкой. Она опять взялась за чистку картофелины. — Нет, Эскамильо. Я вряд ли выйду замуж. Брак — это всего лишь экономическая сделка, а я, слава богу, уже обрела экономическую независимость. Представляете, как повезёт тому счастливцу, который мне приглянётся…

Я колебался, что делать: отшлёпать её, а потом расцеловать, или наоборот — сперва расцеловать, а потом… Потом спросил:

— Клайд вам очень нравился?

— Только какое-то время. — Она повела плечами. — Сами знаете, что случается, когда романтические поначалу отношения начинают тяготить. Он настаивал, чтобы мы поженились. Не думайте, что я такая бессердечная, вовсе нет. Просто Каролина ему больше подходит — так я ему и сказала. Я надеялась, что они поладят. Даже рассчитывала на это. Вот почему я сказала, что он, возможно, приехал повидаться не со мной, а с Каролиной.

— Возможно. Вы её спрашивали?

— Боже упаси!! Чтобы я спросила Каролину о Клайде? Я не осмелюсь даже упомянуть Клайда при ней! Она меня ненавидит.

— Разве не она пригласила вас приехать?

— Верно, из хитрости. Её брат Джимми подружился со мной, и она прикинула, что если он поближе рассмотрит меня здесь, в деревне, то поймёт, какая я легкомысленная и коварная.

— Понятно. Значит, вы коварная?

— Ужасно. — Уголки её рта снова приподнялись. — Потому что я откровенна и бесхитростна. Потому что я никогда не предлагаю того, чего не могу дать, и никогда не даю того, за что потом ожидаю платы. Я страшно коварна. Но я, наверное, зря упомянула легкомыслие, вряд ли Каролина считает меня легкомысленной.

— Прошу прощения, я на минутку, — прервал я и вышел из-за стола.

Даже в процессе сдирания кожуры я ухитрялся краешком глаза следить за столиком Вульфа, чтобы выяснить, понравилось ли патрону фрикасе. Очевидно, блюдо пришлось ему по вкусу, благо он затребовал вторую порцию. Но покинул я свою искусительницу вовсе не для того, чтобы пожелать Вульфу приятного аппетита. Я обратил внимание, что к столику шефа подошёл какой-то тип и завёл разговор. Когда Вульф посмотрел в мою сторону, приподняв бровь, я понял, что пора действовать, а потому извинился перед Лили и поспешил к его столику. При моём приближении незнакомец повернул голову, и я узнал Лу Беннета, секретаря национальной лиги по разведению скота гернзейской породы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Где Цезарь кровью истекал»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Где Цезарь кровью истекал» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Где Цезарь кровью истекал»

Обсуждение, отзывы о книге «Где Цезарь кровью истекал» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x