— Каким образом?
— Процесс, который я возбуждаю против Лоринга Карсона от имени моего клиента, пресса наверняка не обойдет вниманием. Надо сказать, процесс обещает быть весьма зрелищным. Я не знаю, в курсе ли вы сделки, совершенной между Лорингом Карсоном и моим клиентом, Морли Иденом?
Так как молодая женщина отрицательно покачала головой, Мейсон кратко рассказал ей об этом деле, объяснив тактику судьи Гудвина, который хотел подтолкнуть Морли Идена к действию, в надежде таким образом исправить несправедливость по отношению к Вивиан Карсон.
— Тактика достаточно искусная, — прокомментировал свое отношение Мейсон, — но, прибегая к ней, судья Гудвин, кажется, забыл об одном.
— О чем же?
— О последствиях, которые эта тактика будет иметь для вас, миссис Палмер.
— Каких последствиях? — спросила она несколько озабоченным тоном.
— В результате процесса, который я начну, — сказал адвокат, — журналисты вновь возьмутся за ошибку, совершенную детективом Лоринга Карсона.
— Я лично полагаю, — заявила Надин Палмер, — что не было никакой ошибки, и что все это было подстроено специально!
— Вопрос в данный момент не в этом, — терпеливо разъяснил Мейсон. — Самое главное, что пресса снова заговорит обо всем этом деле.
Казалось, молодая женщина только сейчас поняла, что все это для нее означает.
— Вы хотите сказать, — выдавила она из себя, — что мои уик-энды с Норбертом… мотели… Что все повторится снова?
Мейсон кивнул головой.
— О! Бог мой!.. — простонала молодая женщина в отчаяньи.
— Вот почему я пришел к вам. Я предлагаю вам на выбор два выхода из создавшегося положения: либо вы соглашаетесь принять прессу и в этом случае передадите журналистам написанное вами заявление, чтобы ваши слова не были извращены…
— Либо?..
— Либо вы предпочтете вообще не встречаться с прессой, — сказал Мейсон. — Вы растворитесь на природе так, чтобы журналисты не смогли вас найти.
Молодая женщина поразмышляла несколько секунд, потом посмотрела на адвоката и спросила:
— Когда все это произойдет?
— Весьма вероятно, что уже через час, — ответил Мейсон посмотрев на часы.
— Тогда я последую вашему совету раствориться в природе! — решила она.
— Я всего лишь указал выбор, так как не имею права советовать вам. У меня уже есть клиент, интересы которого я должен защищать в этом деле.
— Как бы там ни было, мне нравится этот ваш совет. И я не желаю терять ни минуты! Я собираюсь выйти вместе с вами, мистер Мейсон. Тогда вы сможете подбросить меня в центр. — Она прошла в соседнюю комнату и сказала, закрывая дверь: — Я прошу вас немного подождать, я только оденусь и брошу вещи в чемодан.
Оставшись один, адвокат снова посмотрел на часы, нахмурил брови и полез в карман за сигаретами, чтобы скоротать время. И только тогда заметил, что у него пустая пачка.
— У вас есть сигареты, миссис Палмер? — крикнул он так, чтобы она услышала по ту сторону двери.
— У меня есть пачка в моей сумке… на столе! — крикнула она в ответ.
Сумка была открыта, и Мейсон заметил там пачку сигарет. Он взял сигарету и щелкнул зажигалкой, но задержал движение, заметив, что сигарета влажная.
Дверь резко открылась, и появилась Надин Палмер в неглиже. Полы пеньюара распахнулись, показывая, что она не носит под ним слишком много белья.
— Держите, — сказала она, быстрым движением выхватывая сумочку у него из рук.
Она протянула пачку Мейсону, который взял ее, предварительно спрятав первую сигарету в карман пиджака.
— Спасибо, — несколько смущенно пробормотал адвокат.
— Я должна была бы попросить вас закрыть глаза! — с легким смешком воскликнула молодая женщина, задергивая полы пеньюара. Она бросила сумочку обратно на стол и, скрываясь обратно в другой комнате, пообещала: — Я буду готова через минуту. Вам нужно будет лишь подбросить меня к ближайшей автобусной остановке.
Дверь за ней захлопнулась. Мейсон снова щелкнул зажигалкой. Сигарета загорелась самым нормальным образом. Сумочка осталась открытой. Мейсон видел пачку на том же месте, где она находилась и в прошлый раз. Но когда он проверил содержимое пачки, то обнаружил, что все сигареты совершенно сухие.
Сбитый с толку адвокат пощупал ту, которая находилась у него в кармане и убедился, что сигарета была влажной. Он решил не ломать голову над проблемами, которые не имеют для него никакого значения и принялся курить, ожидая молодую женщину.
Сигарета еще не была докурена, когда Надин Палмер вышла, одетая в элегантный костюм и держа в одной руке саквояж, а в другой маленький чемодан, который Мейсон поторопился взять у нее.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу