— Вы можете проводить перекрестный допрос, — повернулся Клод Драмм к Мейсону.
— Этот звонок состоялся единовременно? — спросил адвокат.
— Что вы имеете в виду, сэр?
— Просто проверяю, свежо ли событие у вас в памяти.
— Конечно, единовременно, — ответил сержант.
Мейсон достал из своего дипломата газету.
— Вы сделали заявление журналистам, когда событие было еще свежо в вашей памяти, не так ли?
— Да, я разговаривал с ними на следующее утро.
— А разве вы не заявляли в то время, что звонок был прерван?
— Вношу протест, — закричал заместитель окружного прокурора. — Вы своим вопросом обвиняете свидетеля.
— Я просто пытаюсь освежить события в его памяти, — ответил Мейсон.
Сержант Махоней старался жестами привлечь внимание суда.
Судья Маркхам улыбнулся и заявил:
— Я вижу по свидетелю, что вы освежили его память, господин адвокат. Продолжайте, сержант.
— Все правильно. Теперь я вспомнил. Я принял звонок, а в середине разговора нас разъединили — кажется, в первой части. Он представился, назвал свой адрес, выяснил, попал ли в полицейский участок, и заявил, что хочет сообщить об имевшем место преступлении. Затем нас разъединили. Я уже посмотрел в справочнике и нашел его телефонный номер, чтобы перезвонить, но он снова дозвонился сам и сказал, что нас разъединили.
— Это все, — многозначительно объявил Мейсон.
Клод Драмм выглядел удивленным.
— Какое отношение это имеет к делу? — резким тоном спросил он.
Судья постучал молоточком по столу.
— Тихо! — крикнул он. — У вас есть еще вопросы к свидетелю, господин заместитель окружного прокурора?
— Нет, — ответил Клод Драмм, он задумчиво смотрел на Мейсона.
— Приглашайте следующего свидетеля, — приказал судья Маркхам.
— Артур Кринстон, — объявил Клод Драм.
Артур Кринстон поднялся со стула в зале суда, прошел вперед, принял присягу и сел в свидетельское кресло.
— Вас зовут Артур Кринстон и вы являетесь здравствующим партнером фирмы «Кринстон и Нортон», которая состояла из вас и Эдварда Нортона?
— Все правильно, сэр.
— Эдвард Нортон мертв?
— Да, сэр.
— Вы видели труп Эдварда Нортона, мистер Кринстон?
— Да, сэр. Двадцать третьего октября текущего года.
— В какое время?
— Я впервые увидел труп в одиннадцать тридцать пять или тридцать шесть вечера.
— Где находился труп?
— Лежал на письменном столе в кабинете Нортона с разбитой головой.
— Что вы сделали?
— Сообщил в полицию.
— Вы в тот вечер виделись с обвиняемой Фрэнсис Челейн?
— Да.
— В какое время?
— Примерно в полночь или около того.
— Вы сказали ей о смерти ее дяди?
— Да.
— Вы упоминали о краже бьюика и о том, что ее дядя звонил в полицию?
— Да.
— Она в то время сказала вам что-нибудь о бьюике?
— Отвечайте да или нет, — предупредил судья Маркхам. — Это предварительный вопрос.
— Да, — кивнул Артур Кринстон.
— В какое время?
— Около полуночи.
— Кто присутствовал при вашем разговоре?
— Мисс Челейн, мистер Дон Грейвс и я.
— Больше никого не было?
— Нет, сэр.
— Что она сказала?
— Она сказала, что взяла бьюик примерно без четверти одиннадцать и поехала кататься, а вернулась примерно в четверть первого или что-то около полуночи.
— Чем занимался мистер Нортон, когда вы в последний раз видели его живым, мистер Кринстон?
— Стоял у окна своего кабинета и разговаривал со мной. Я находился внизу.
— Что он сказал?
— Он спросил, может ли Дон Грейвс поехать вместе со мной в город — то есть ко мне домой.
— Что вы ответили?
— Что мне требуется спросить разрешения у судьи Пурлея, потому что я на его машине.
— Что произошло потом?
— Я подошел к машине, спросил разрешения у судьи Пурлея и получил утвердительный ответ. Затем я вернулся под окно и сообщил об этом мистеру Нортону. Он находился в своем кабинете, но уже немного отошел от окна. Я крикнул ему, что все в порядке, а мистер Грейвс, который предвидел, что судья Пурлей согласится, уже спускался по ступенькам с крыльца, чтобы присоединиться к нам.
— А затем?
— Я сел на переднее сиденье рядом с судьей Пурлеем, а мистер Грейвс — на заднее, и мы поехали по петляющей дороге, которая показана на плане и карте, а потом в определенном месте мы повернули и поехали назад к дому. Насколько я понял, я не имею права пересказывать то, что говорилось в машине?
— Нет, мистер Кринстон.
— Ладно. Мы вернулись, снова вошли в дом и обнаружили тело мистера Нортона, которое я уже описывал, потом мы сообщили в полицию.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу