— Точно. Но это было, когда вы ехали и полицейскому участку. А когда я вез вас из аэропорта на вокзал, вы дали мне двадцатидолларовую купюру.
— Когда же вы узнали, что я дал вам именно эту купюру?
— На следующий день полиция попросила меня проверить выручку за предыдущий день, и точно — в ней оказалась эта двадцатидолларовая бумажка, та самая, которую они искали.
— Ее определили по номеру?
— Да.
— Но вы не посмотрели на номер купюры, которую я вам дал?
— Это должна быть она.
— Что вы имеете в виду?
— Это была двадцатидолларовая бумажка.
— Что в ней было особенного, почему вы могли ее запомнить?
— Я помню, что получил ее от вас.
— Но как вы отличаете ее от всех прочих двадцатидолларовых купюр?
— На следующее утро у меня была только одна.
— Вы хотите сказать, что я был единственным, кто в тот вечер дал вам двадцатидолларовую купюру?
— Вот именно.
— Подумайте хорошенько, может, еще кто-нибудь дал вам такую же бумажку?
— Нет. Она была одна.
— Теперь давайте уточним. Когда я расплатился с вами двадцатидолларовой купюрой, вы не обратили на нее особого внимания.
— Как бы не так! Это были двадцать долларов, и вы не взяли сдачу. Когда пассажир не берет сдачу с двадцати долларов, я такое не забываю.
— Я говорю не про это, — сказал Мейсон, — меня интересует другое: вы не посмотрели на номер купюры, когда я вам ее дал?
— Нет, на номер я не глядел, просто сунул в карман.
— Так откуда же вы знаете, что я дал вам именно эту купюру?
— Потому что на следующее утро, когда полиция попросила меня проверить, это была единственная двадцатидолларовая бумажка у меня в кармане.
— Второй раз, — сказал Мейсон, — я платил серебряными долларами.
— Ну да. Об этом никто не спорит. Вы поехали к полицейскому участку. Сначала в аэропорт, а потом передумали и сказали, чтобы я вез вас к участку. Дали мне серебряные доллары и велели подождать. Потом из участка вышла женщина, вот эта. — Свидетель указал на Карлотту Тейлман. — Она сначала подумала, что машина свободна. Вы посадили ее в машину и велели мне ехать быстрее. Полицейский подбежал и попытался остановить машину, но вы велели ехать.
— И что же вы сделали?
— Ехал, пока вы не велели остановиться у отеля, где были свободные места. Вы все прошли туда, а я отправился звонить в полицию.
— И в результате этого звонка к отелю подъехала полицейская машина?
— Наверно. Они забрали вас и сказали, что сами отвезут вас в аэропорт.
— Значит, двадцать долларов вы получили за первую нашу поездку?
— Я вам все время об этом твержу.
— И это были единственные двадцать долларов в вашем кармане на следующее утро?
— Ну да!
— А теперь хорошенько подумайте. Не тратили ли вы деньги вечером четвертого?
— Нет, — покачал головой Робертс.
— Вспомните как следует, — настаивал Мейсон.
— Я… я хорошо поужинал. Вечер оказался удачным, и я решил, что могу позволить себе хороший бифштекс. Заплатил, по-моему, десятидолларовой бумажкой.
— Что вы сделали, когда я уехал в аэропорт?
— Я стоял у отеля, там была эта дама, которую вы привезли от полицейского участка. Она хотела, чтобы я отвез ее в казино, и я отвез.
— Она заплатила?
— Конечно, у меня же такси.
— Как она вам заплатила?
— Деньгами, — сердито ответил шофер.
— Она дала вам нужную сумму, или вам пришлось давать ей сдачу?
— Она дала… Я не помню. Может, и всю сумму. Кажется, она дала долларовые бумажки. Не помню.
— Не могла ли она дать вам двадцатидолларовую банкноту?
— Я же сказал: у меня в кармане была только одна двадцатидолларовая бумажка. Я помню, что вы дали мне двадцать долларов, На следующее утро полиция попросила меня посмотреть по карманам, нет ли там двадцатидолларовых бумажек, и дать их номера. У меня оказалось двадцать долларов, я дал им номер, они попросили меня написать на банкноте мои инициалы, забрали ее и дали вместо нее две по десять.
— Если женщина из отеля, кстати, ее зовут миссис Карлотта Тейлман, дала вам двадцатидолларовую купюру, когда вы везли ее в казино, и вы дали ей сдачи, то вы могли заплатить этой купюрой за свой бифштекс, не так ли?
— Конечно, так. А если бы Рокфеллер подарил мне миллион долларов, я был бы миллионером.
В зале раздался смех.
— Это не повод для веселья, — постучал карандашом по столу судья Сеймур.
— Прошу Суд проявить снисхождение, — сказал Мейсон. — Я полагаю, с точки зрения этики адвокат не должен давать показания в качестве свидетеля по делу, а если будет вынужден, то не должен выступать перед присяжными. Я хотел бы избежать этого и пытаюсь прояснить ситуацию с помощью детального допроса.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу