Вандлинг улыбнулся и отрицательно покачал головой.
— Там настроены очень и очень осторожно. Они хотят, чтобы дело побыстрее разрешилось здесь.
— Что вы намерены предпринять?
— Пока продолжу разбирательство, а закрыть дело можно в любую минуту. Но предупреждаю, у меня для вас сюрприз. Я, разумеется, не могу говорить о нем, так как мы занимаем совершенно противоположные позиции.
— А почему?
— Потому что вы адвокат защиты, а я адвокат обвинения.
— Что вы хотите?
— Я хочу найти убийцу Эда Давенпорта.
— Я тоже.
— Но у нас обнаруживаются расхождения во взглядах. Вы считаете своего клиента невиновной.
— А вы нет?
— Черт возьми, нет!
— Дайте мне шанс, — сказал Мейсон, — и я приведу кое-какие факты, которые нагонят на вас страх.
— Используйте все шансы, которые у вас есть, — ответил Вандлинг, — если только вы будете оперировать фактами.
— Спасибо.
— Подождите, — забеспокоился прокурор, — вы не пытаетесь обмануть меня?
Мейсон мотнул головой.
— Я пытаюсь добиться оправдания Мирны Давенпорт, но при этом я хочу добиться ареста убийцы Эда Давенпорта. Вандлинг ненадолго задумался и произнес:
— Окружной прокурор Лос-Анджелеса постарался расписать вас. Он заявил, что вы хитрый, проницательный, дьявольски умный адвокат, и, хотя он не утверждал прямо, что вы используете нечестные методы, тем не менее намекнул, что вы готовы перерезать горло родной тетке ради своего клиента.
— А почему бы и нет? — усмехнулся Мейсон. — Как-никак я защищаю интересы моего клиента, и потом вы не моя родная тетка.
— Если я смогу привлечь к ответственности за убийство вашего клиента, Мейсон — а я уверен, что она виновата, я добиваюсь своего. Если же вы сделаете так, что ее оправдают, вы добиваетесь своего. Это понятно. Но во всех других отношениях я готов сотрудничать с вами.
— Я очень рад, что вы не хотите осудить невиновного человека.
— Не хочу.
— А как насчет того, чтобы вместе найти убийцу?
— Я «за». Я уже сказал вам, Мейсон, я готов к сотрудничеству.
— Заседание начинается, — заметил адвокат. — Вот и судья. Судья Сайлер вошел в зал, судебный исполнитель застучал молотком, призывая собравшихся к порядку. Когда присутствующие расселись по своим местам, Мейсон, наклонившись к Вандлингу, тихо проговорил:
— Взывайте Мабель Нордж, вашего следующего свидетеля. Посмотрим, что она скажет.
— Думаете, она выдернет ковер у меня из-под ног?
— Он уже выдернут, — усмехнулся Мейсон. — Вопрос о том, на какую часть тела вы упадете.
— Я хотел бы снова встать на ноги, — спокойно ответил Вандлинг.
— Тогда вызывайте Мабел Нордж. Вандлинг внимательно посмотрел на Мейсона и громко произнес:
— Уважаемый суд, я должен был вызвать доктора Рено, но прежде я хочу заслушать показания еще одного свидетеля.
— У защиты нет возражений, — ответил Мейсон. Судья Сайлер молча кивнул.
— Вызовите Мабел Нордж, — попросил Вандлинг. Мабел Нордж неохотно встала, наклонилась к сидевшему рядом адвокату, выслушала его последние указания, затем уверенно направилась к свидетельскому месту, где принесла присягу.
— Вы работали у Эдварда Давенпорта, когда он был жив? — начал свой допрос Вандлинг.
— Да, сэр.
— Когда в последний раз вы его видели?
— Одиннадцатого.
— Это было в воскресенье?
— Да, сэр.
— А где именно вы его видели?
— В Парадизе.
— Что произошло потом?
— Мистер Давенпорт отправился в Лос-Анджелес. Он уехал из Парадиза приблизительно в полдень и собирался прибыть во Фресно тем же вечером.
— Не оставлял ли мистер Давенпорт каких-либо окончательных инструкций перед отъездом?
— Я не знаю, что вы подразумеваете под окончательными инструкциями, — быстро проговорила она, очевидно, опасаясь, что ее остановит судья или прокурор. — Мистер Давенпорт просил, чтобы в случае его смерти я передала содержимое одного конверта органам власти. Он утверждал, что жена собирается его отравить и…
— Подождите, подождите, — остановил ее судья Сайлер.
— Да, — подхватил Вандлинг. — То, что мистер Давенпорт мог говорить вам, не имеет отношения к обвиняемой, если, конечно, она не присутствовала при этом.
— У меня нет возражений, — заметил Мейсон. — Пусть этот разговор будет запротоколирован.
— С какой целью? — удивленно спросил судья Сайлер. — Это же показание с чужих слов.
— Я не уверен, — ответил Мейсон, — но его можно отнести к исключению из правила, касающегося показаний с чужих слов. У меня нет возражений.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу