— Скорая? — переспросил Най.
— Да. Они его увезли.
— Кого? Боринга?
— Да.
— Ты знаком с Перри Мейсоном, Муз?
— Конечно, — ответил Диллард, протягивая руку адвокату. — Как поживаете, мистер Мейсон? Давно вас не видел. — Диллард повернулся к Сиду Наю и объяснил: — Когда-то мистер Мейсон вытащил меня из одной переделки.
— Я знаю. Я просто хотел убедиться, что ты понял, кто это, а то здесь темно. Так что же все-таки случилось?
— Полно всего, — сообщил Диллард. — Однако, я никак не могу разобраться в сути дела. У Боринга, похоже, был приемный день. Приходили и уходили разные люди. Последней появлялась девушка, она очень быстро ушла, а примерно через десять минут примчались полицейские. Я не мог передавать информацию по телефону, потому что не хотел, чтобы администрация что-нибудь заподозрила: звонки здесь идут через коммутатор. Прямой связи нет. Я минут пять поднимал и опускал трубку, пока на коммутаторе не ответили: что-то отвлекло администрацию, потому что они не реагировали на сигналы с моего аппарата.
— Итак, они ответила. Они извинились, дали какое-нибудь объяснение?
— Ни слова. Просто кто-то сказал: «Администратор», я заявил, что мне нужно выйти на городскую линию. Мне объяснили, что я должен продиктовать им номер телефона, а они меня соединят. Я дал номер агентства «Три округа» и попросил позвать тебя, Сид. Я не сомневаюсь, что на коммутаторе подслушивали, потому что в трубке все время слышалось дыхание. Я произнес «Гей, Руб!» зная, что ты поймешь эту фразу и примчишься сюда. Я не хотел просить тебя об этом открытым текстом, потому что тогда ты начал бы задавать вопросы, мне пришлось бы отвечать, и потом мы были бы вынуждены покинуть этот домик, что, наверное, делать не стоит — это прекрасный наблюдательный пункт.
— Ты здорово сработал, Муз, — похвалил Мейсон. — Что ты еще видел?
— Сразу же после того, как я повесил трубку, приехала скорая. Они вынесли его на носилках.
— В таком случае, он жив, — решил Мейсон.
— Да, это точно была скорая, а не катафалк. Я, конечно, не знаю, что у них здесь за система, но, насколько я понимаю, скорая возит живых.
— Ладно, давайте разбираться дальше, — сказал Мейсон. — Кто к нему приходил?
— Фамилий я назвать не могу, — ответил Диллард. — Я записал номер одной машины, других людей просто опишу. Пока это все.
— Ты смотрел в окно?
— Да, выключил свет, слегка раздвинул занавески и достал бинокль с увеличением в два с половиной раза. Потом я начал использовать другой бинокль — с увеличенном в восемь раз для ночного видения. Я его обычно беру на подобные задания.
— Ладно, что ты можешь нам сообщить?
— Мне придется зажечь свет, чтобы прочитать свои записи. Писал я в темноте.
— Расскажи, что помнишь.
— Первым появился тот худой мужчина с быстрыми движениями, что рыскал по Болеро-Бич…
— Монтроз Фостер, — перебил Мейсон. — Президент компании «Пропавшие наследники и невостребованная собственность». Боринг работал на него, пока внезапно не уволился. Фостер считает, что Боринг нашел какую-то золотую жилу и не желает ни с кем делиться.
— Не исключено, — согласился Диллард. — Короче, он появился здесь около восьми и пробыл у Боринга минут пятнадцать. Точное время у меня записано.
— Ты отчетливо видел всех входящих и выходящих? — уточнил Мейсон.
— Конечно. К тому же, когда прибыл Фостер, еще не совсем стемнело. Потом зажгли фонари на стоянке, так что я разглядел всех посетителей достаточно хорошо, чтобы идентифицировать.
— Прекрасно. Продолжай.
— В течении примерно пяти минут после того, как Фостер ушел, ничего не происходило. Я ждал, что объект отправится куда-нибудь поужинать, но он оставался в домике. Похоже, он ждал кого-то или чего-то. Примерно в двадцать минут девятого появился молодой парень на спортивной машине. Ну и несся! На полной скорости влетел на территорию мотеля и притормозил прямо перед домиком номер десять. Выскочил из машины, хлопнул дверцей и скрылся внутри — все за одну секунду. К тому времени уже стемнело.
— Он стучал? — уточнил Мейсон.
— Да.
— Сколько ему лет?
— От двадцати одного до двадцати трех. Приехал на дорогой спортивной машине иностранного производства. Он припарковал ее таким образом, что номер мне записать не удалось.
— Предполагаю, что это Марвин Харви Палмер, — решил Мейсон. — Сколько он пробыл у Боринга?
— Минут пятнадцать. После того, как он умчался, появилась женщина лет сорока. Ну и дамочка! Разодета в пух и прах и держалась очень высокомерно. Оставалась там минут десять. Сразу же после нее зашел мужчина. Он ждал, пока не уйдет женщина. Он увидел машину женщины и узнал ее, или видел саму женщину, или что-то еще, по крайней мере, он вначале заехал на территорию мотеля, припарковал свой автомобиль в дальнем конце стоянки, затем заметил машину женщины, выехал с территории мотеля и поставил автомобиль где-то за ее пределами. Сам вернулся, встал в тени вон там под деревьями и ждал, пока не уедет женщина. Мужчина представительной внешности в темных очках. Он уверенно направился к домику, громко постучал в дверь, зашел и провел там минут пять. Потом десять минут все было спокойно. Затем прилетела сногсшибательная блондинка. Ну и куколка! Я записал номер ее машины.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу