Найо Марш - Занавес опускается - Детективные романы (Форель и Фемида • Пение под покровом ночи • Занавес опускается)

Здесь есть возможность читать онлайн «Найо Марш - Занавес опускается - Детективные романы (Форель и Фемида • Пение под покровом ночи • Занавес опускается)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Занавес опускается: Детективные романы (Форель и Фемида • Пение под покровом ночи • Занавес опускается): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Занавес опускается: Детективные романы (Форель и Фемида • Пение под покровом ночи • Занавес опускается)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В «золотой век» классического детектива среди обилия детективных сюжетов новозеландская писательница Эдит Найо Марш предлагает любителям острых ощущений захватывающую оригинальную вариацию на каноническую тему с ее вечным вопросом «кто убил?». Кровавые преступления совершаются в театре на фоне вечных ценностей искусства и их грешных служителей.
Серия романов с главным героем инспектором Родериком Аллейном. № 18 — «Форель и Фемида», № 20 — «Пение под покровом ночи», № 14 — «Занавес опускается».

Занавес опускается: Детективные романы (Форель и Фемида • Пение под покровом ночи • Занавес опускается) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Занавес опускается: Детективные романы (Форель и Фемида • Пение под покровом ночи • Занавес опускается)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— По-моему, она сумасшедшая.

— Женщины-отравительницы все такие, миссис Аллен, — сказал Фокс. — Идут и на второе убийство, и на третье, и даже не четвертое, если их вовремя не остановить.

— Ее последний план заключался в том, чтобы навлечь подозрение на доктора Уитерса, — продолжал Родерик. — По обоим завещаниям Уитерсу назначалась солидная сумма. Когда из столовой отправляли в школу поднос с чаем, Миллеман вылила таллий в молочник: она знала, что у мисс Эйбл сидят Уитерс и Соня, и знала, что только Соня пьет чай с молоком. Позже она сунула пустой флакончик в карман пиджака, который ей отдал Уитерс. Она верила, что со смертью Сони деньги рано или поздно все равно перейдут к Седрику.

— Гнусная, знаете ли, история, — мягко сказал Фокс. — Очень гнусная, вам не кажется?

— Жуть, — прошептала Агата.

— Но при всем при том она получит даже не высшую меру, а только пожизненное заключение, готов биться об заклад, — добавил Фокс. — Вы со мной согласны, сэр?

— Да, конечно, — глядя на Агату, ответил Родерик. — А то, может быть, и вовсе оправдают.

— Но как же так?..

— У нас, миссис Аллен, нет свидетелей, которые лично бы присутствовали при совершении поступков, прямо доказывающих виновность Миллеман. Нет очевидцев. Ни одного. — Фокс медленно поднялся. — С вашего разрешения я откланяюсь. День выдался тяжелый.

Родерик вышел проводить его. Когда он вернулся, Агата уже перебралась на свое любимое место, на коврик перед камином. Родерик сел рядом, через минуту она придвинулась ближе и положила руку ему на колени.

— Да, все-таки чужая душа — потемки, — сказала Агата. — И никто в ней ничего не поймет.

Родерик молча ждал.

— Зато теперь мы наконец вместе, — продолжила она. — По-настоящему вместе, верно?

— Во всем и всегда, — ответил он.

Примечания - фото 5 Занавес опускается Детективные романы Форель и Фемида Пение под покровом ночи Занавес опускается - фото 6 Примечания 1 Миссионерский гимн Реджинальда Эбера Reginald Heber - фото 7 Примечания 1 Миссионерский гимн Реджинальда Эбера Reginald Heber What - фото 8 Примечания 1 Миссионерский гимн Реджинальда Эбера Reginald Heber What - фото 9

Примечания

1

Миссионерский гимн Реджинальда Эбера (Reginald Heber):

What though the spicy breezes blow soft o’er Ceylon’s isle;
Though every prospect pleases, and only man is vile?
In vain with lavish kindness the gifts of God are strown;
The heathen in his blindness bows down to wood and stone.

«Missionary Hymn», st. 2 (1819).

Неужели любое место приятно, и только человек — мерзок?

(Примечание верстальщика).

2

Джонс Иниго (1513–1652) — английский архитектор, утверждал в архитектуре ясность композиции и благородство пропорций классического зодчества.

3

В бумажной книге «Неверное». (Примечание верстальщика).

4

Светская дама (фр.).

5

Дама полусвета (фр.).

6

Деклассированная (фр.).

7

Исходя из контекста этого абзаца вместо «еще слишком далеко», нужно читать «уже близко». (Примечание верстальщика).

8

Синий Питер — флаг отплытия.

9

Неверный перевод. Меха зуава не существует.

Оригинал: She had a black Zouave hat…

Головной убор Зуавов (легкая пехота французской армии) — феска или шешия, изготовленная из фетра.

(Примечание верстальщика).

10

Мэйфер — аристократический район Лондона.

11

Кокни — лондонское просторечие, на котором говорят жители Ист-Энда.

12

В оригинале — телекамеры: Far away from the madding camera…

(Примечание верстальщика).

13

Бардом в Англии называют Шекспира. (Примеч. перев.).

14

Игра ума? (фр.).

15

Эксгибиционист — тот, кто выставляет напоказ свою личность и переживания. (Примеч. перев.).

16

Механизм действия (лат.).

17

Поль Верлен — французский поэт-символист XX века. (Примеч. перев.).

18

Джон Уэбстер — английский драматург эпохи Возрождения. Его пьесы полны психологических ужасов и «душевной черноты».

19

Произведение классика английской литературы Оскара Уайлда. В нем идет речь о любви на грани смерти.

20

Отрывки из «Отелло» Шекспира даны в переводе Б. Пастернака.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Занавес опускается: Детективные романы (Форель и Фемида • Пение под покровом ночи • Занавес опускается)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Занавес опускается: Детективные романы (Форель и Фемида • Пение под покровом ночи • Занавес опускается)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Занавес опускается: Детективные романы (Форель и Фемида • Пение под покровом ночи • Занавес опускается)»

Обсуждение, отзывы о книге «Занавес опускается: Детективные романы (Форель и Фемида • Пение под покровом ночи • Занавес опускается)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x