Глава двадцать седьмая
Тщательно «опекаемый» секрет
После встречи с Брайсом Мэри Бьюэри зашла в дом, чтобы дождаться возвращения Рэнсфорда из Лондона. Она собиралась рассказать ему все, что узнала от Брайса, и просить принять немедленные меры, чтобы исправить положение – не только самому избавиться от подозрений, но и положить конец мерзким интригам. У нее теплилась надежда, что Рэнсфорд вернется с хорошими новостями. Мэри знала: поспешный отъезд в Лондон имел какое-то отношение к этим делам, как помнила она и его слова, сказанные накануне вечером. И потому, подавив свой гнев на Брайса, ждала своего опекуна. Зная, откуда он должен выйти, Мэри встала у окна в столовой, вглядываясь в том направлении. Но пробило шесть часов, а Рэнсфорд так и не появился. Она уже начала думать, что Рэнсфорд опоздал к вечернему поезду, когда внезапно заметила его совсем в другом углу Клоуза о чем-то серьезно разговаривавшим с Диком. Вскоре брат направился в сторону дома, а Рэнсфорд скрылся за воротами сада мистера Фоллиота.
Дик Бьюэри в спешке ввалился домой. Сестра сразу же заметила, что он, видимо, узнал какие-то важные новости. Дик смотрел на нее так, словно соображал, как донести до нее смысл происшедшего.
– Я только что видела тебя с доктором, – сказала Мэри, используя слово, которое они с братом всегда произносили, разговаривая наедине о своем опекуне. – Почему он не пошел домой вместе с тобой?
Дик приблизился и тронул ее за руку.
– Мэри, – тихо промолвил он, – не надо ничего бояться. С доктором все в порядке, но только что произошло нечто ужасное. У Фоллиотов.
– Что? Я совсем не напугана. Что случилось?
Дик покачал головой, словно не осознал смысл новостей, которые принес.
– Мне тоже пока не все ясно, – ответил он. – Не успел вникнуть, а потому повторю лишь то, что мне сказал доктор и велел передать тебе. Фоллиот и Брайс мертвы!
Мэри покачнулась и вынуждена была опереться о край стола, рядом с которым стояла.
– Мертвы? – воскликнула она. – Как же так? Брайс был здесь и беседовал со мной полчаса назад!
– Сейчас его уже нет в живых. Фоллиот застрелил его из револьвера. Мгновенная смерть. А потом Фоллиот отравился. Доктор говорит, что он принял такую же таблетку, с помощью которой разделался с Коллишоу. И тоже скончался. Все произошло в домике над колодцем в саду Фоллиота. Там присутствовали доктор и полицейские.
– Что все это значит? – спросила Мэри.
– Пока не понял. Знаю только, что они во всем разобрались. В делах Брэйдена и Коллишоу. В обоих был замешан Фоллиот. И кто, как ты думаешь, являлся его пособником? Фладгейт – священник и жезлоносец собора. Но только это не его настоящее имя. Они с Фоллиотом убили Брэйдена и Коллишоу. Фладгейта полиция арестовала, а когда пришли за Фоллиотом, тот застрелил Брайса и покончил с собой.
– Тебе обо всем этом рассказал доктор?
– Да, – кивнул Дик. – Но больше ничего не объяснил. Подозвал меня, когда я проходил мимо усадьбы Фоллиотов. Ну, ничего себе! Теперь в городе возникнет столько пересудов! Хорошо, что дело прояснилось. А что здесь понадобилось Брайсу?
– У меня нет настроения обсуждать это сейчас, – произнесла Мэри, вспомнив Брайса, стоявшего перед ней недавно живым и невредимым. – Все это непостижимо и страшно!
– А вот и доктор возвращается, – заметил смотревший в окно Дик. – Надеюсь, он сообщит нам подробности.
Мэри с тревогой окинула взглядом Рэнсфорда, который вошел, тяжело дыша. Казалось, он только что пережил тяжелые испытания, но в то же время чувствовалось в нем и облегчение от того, как все завершилось, словно тяжкое бремя свалилось наконец с его плеч. Рэнсфорд закрыл за собой дверь и обратился к Мэри:
– Дик рассказал тебе новости?
– Все, что услышал от тебя, – ответил за сестру Дик.
Рэнсфорд стянул с рук перчатки и бросил их на стол.
– Не надо ничего больше говорить, пока не будешь готов, – сказала Мэри. – Ты слишком утомлен. Тебе необходим отдых.
– Нет! – возразил Рэнсфорд. – Я предпочту высказаться сейчас! Давно хотел всем с вами поделиться, многое объяснить, но только до сегодняшнего дня, буквально до последних нескольких часов, это было невозможно, поскольку не владел полной информацией. Давайте поговорим, не откладывая, и закроем тему. Садитесь поудобнее и слушайте.
Он указал на диван рядом с камином, и брат с сестрой уселись на него, глядя на Рэнсфорда удивленно и выжидающе. Он сам не стал садиться, а оперся о край стола.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу