Тот факт, что лорд был убит выстрелом из окна, тоже подсказал мне, что это было спланировано и что действовал не одиночка. Стрелок, убивший лорда Эшдоуна, являлся членом организации и скорее всего доверенным лицом, которому поручили доставить драгоценные бумаги тому, кто их затребовал. Он должен был отправиться к этому человеку самым прямым путем, и поехал он на юго-восток, к их укрытию возле площади Тависток, по соседству с этим музеем. Мне стало очевидно, что ваши записи понадобились им из-за описания охранной системы возле артефакта. Весьма сомнительно, что мои методы могли заинтересовать их настолько, чтобы ради них затрачивать столько усилий, особенно учитывая, что они виделись со мной каждую неделю. Я понял, что следующим их шагом будет убийство мистера Хардинга, но мне показалось, что они могли предположить, что об этом я догадаюсь. Я отправил вас к Хардингу с некоторыми бумагами, которые могли их заинтересовать, и организовал полицейское присутствие вокруг дома, чтобы они решили, что я ожидаю нападения их группы именно там. Но я был на шаг впереди них.
Я ожидал, что группа ускорит исполнение плана, увидев полицейское оцепление вокруг дома вашего друга, и позаботился о том, чтобы я, Лестрейд и полицейские вошли в музей незамеченными через одно из складских помещений. Мне удалось предвосхитить действия членов группы, поскольку в своих записях вы даже цитировали мои опасения относительно слабых мест в охране музея. Прочитав их, они смогли составить план проникновения и кражи посоха.
– Превосходно, Холмс! – воскликнул я. – Теперь осталось только одно – найти главу этой организации.
Мы решили пойти на второй этаж, чтобы посмотреть на артефакт, хранившийся в небольшом деревянном ящичке. Холмс поднял крышку, но посоха на месте не было. Вместо него там лежало письмо. Холмс взял его, быстро пробежал глазами, затем бросил на пол и молча вышел из хранилища. Я звал его, но он не вернулся. Тогда я поднял письмо.
Дорогой мистер Шерлок Холмс,
Пользуясь этой возможностью, поздравляю Вас: последние несколько лет Вы были для меня достойным противником. Несколько раз Вам даже удавалось срывать мои планы, однако вынужден огорчить Вас на этот раз. Тот артефакт, который Вы пытались защитить этой ночью, благополучно покинул страну вместе со мной. Прошлой ночью после убийства лорда Эшдоуна члены моей группы добирались до места встречи самыми разными окружными путями, что дало мне время проникнуть в музей и украсть артефакт. Я знал, что все остальные члены группы попадут в ловушку.
Мне всегда хотелось познакомиться с Вами лично, однако теперь я сомневаюсь, что у нас появится такая возможность. Я всегда общался с Вами скрытно или через посредников. Несколько лет назад в Швейцарии Вы встретились с одним из моих агентов. Приняв его за меня, Вы сбросили его в Рейхенбахский водопад.
После тех событий и задержания полковника Морана я был вынужден скрываться. Моя криминальная империя распадалась на части. Я провел несколько лет, изучая Ваши методы и продумывая план, с помощью которого смогу Вас одолеть, и мне удалось Вас одурачить. Игра окончена. Я покинул страну вместе с артефактом и возвращаться в нее не собираюсь.
Профессор Джеймс Мориарти
Прочитав письмо, я испытал шок. Было уже поздно. У миссис Хадсон не было времени подготовить для меня комнату, поэтому я решил переночевать в отеле неподалеку.
На следующее утро, подъезжая в кэбе к Бейкер-стрит, 221b, я беспокоился о состоянии моего друга. Он потерпел поражение, а в ситуациях, подобной этой, он обращался только к одному средству. Однако я нашел Холмса дома возле камина. Рядом с ним стояли два больших чемодана.
– Чем занимаетесь, Холмс?
– Дорогой Уотсон, – он поднял на меня глаза. – Я всегда боялся, что придет день и я не смогу больше работать, что однажды найдется преступник, который воспользуется моими же методами против меня. Профессор Мориарти оказался как раз тем самым человеком. Он одержал надо мной верх в нескольких делах и доказал, что он опасный враг. Именно эта мысль подвигла меня принять решение об отставке с поста единственного в мире консультирующего детектива. Мой брат Майкрофт уже несколько лет владеет небольшой фермой в Суссекс-Даунс, в пяти милях к западу от Истборна. Это маленькое уютное местечко выходит прямо на канал. Сегодня утром Майкрофт передал мне эту ферму, чтобы я мог там поселиться. Через час прибудет мой экипаж, который увезет меня из Лондона.
Читать дальше