Мэтью Эллиотт - Шерлок Холмс пускается в погоню (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Мэтью Эллиотт - Шерлок Холмс пускается в погоню (сборник)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Array Литагент Гельветика, Жанр: Классический детектив, foreign_detective, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шерлок Холмс пускается в погоню (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шерлок Холмс пускается в погоню (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В этот выпуск вошли произведения современных английских авторов, посвященные приключениям легендарного сыщика и его друга и биографа. В повести Дж. Э. Тейлора Шерлок Холмс расследует таинственное убийство тюремных охранников, обезглавленные тела которых обнаружены в чистом поле среди нетронутого снега. Рассказы М. Дж. Эллиотта предлагают читателям целую серию увлекательных головоломок.

Шерлок Холмс пускается в погоню (сборник) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шерлок Холмс пускается в погоню (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Его план, несомненно, увенчался бы успехом, если бы не ваше чрезвычайное умение наблюдать и делать выводы, Холмс, – добавил я.

– Нет, Уотсон, я не могу засчитать себе эту маленькую победу. Не сомневаюсь, что вы, сами того не сознавая, догадывались, каким путем яд поступает в организм. Это и заставило вас вспомнить о глазных каплях, которые вы прописали своему пациенту. Только благодаря упоминанию о них я смог связать воедино все звенья причудливой цепочки событий.

Я улыбнулся про себя. Несколько недель я размышлял, что мне делать с моей медицинской практикой, и наконец принял решение. Кажется, я падок на лесть, как записная красавица.

– Спасибо, Холмс, – сказал я. – Не думаю, что смог бы справиться без вашей помощи.

Мнимый охотник

С наступлением нового века я все реже и реже видел своего друга Шерлока Холмса. Мой второй брак отдалил нас друг от друга, мы мало общались, и любимым средством общения Холмса оставались телеграммы. Установка телефона в нашей старой квартире на Бейкер-стрит стала скорее испытанием и не способствовала укреплению уз дружбы. Нередко случалось, что, разбуженный звонком посреди ночи, после утомительного рабочего дня, я снимал трубку и слышал, как Холмс произносит: «Уотсон, срочно приезжайте. Вы мне нужны» – и тут же обрывает разговор. Подобные эпизоды наводили меня на мысль, что детектив-консультант, несмотря на уходящие годы все еще страдающий амбициями, а не одним только ревматизмом, нуждается во мне, чтобы собрать все составляющие, без которых жизнь кажется ему неполной.

И вот однажды, когда очарование не по сезону приятной погоды каким-то образом совпало с периодом хорошего здоровья у моих пациентов, я с удивлением обнаружил, что против ожидания располагаю свободным временем, и решил навестить Холмса.

– Вы прибыли кстати, Уотсон. Через час я жду клиента, – известил он. – Боюсь, с ланчем, который вы попросили приготовить миссис Хадсон, придется подождать.

– Я старею, и слух мой слабеет, Холмс, а ваш, похоже, только улучшается. Вы слышали мой разговор с миссис Хадсон на кухне?

– Ничуть не бывало.

– Тогда как же, Бога ради?..

– Нынешняя миссис Уотсон явно держит вас в ежовых рукавицах, в том числе по части питания. Судя по вашей одежде, в настоящий момент вы не испытываете финансовых трудностей, так что дело не в экономии каждого пенни. Ваша жена явно желает, чтобы вы сбросили лишний вес. Вы потеряли семь фунтов с тех пор, как я видел вас в последний раз.

– Семь с половиной.

– Немного просчитался, я полагаю. У вас появилось свободное время, но вы предпочли провести его не дома, а на Бейкер-стрит, где миссис Хадсон позаботится о том, чтобы утолить терзающий вас голод своими более чем обильными порциями.

– На самом деле я пришел повидать вас, Холмс, – робко возразил я, а потом добавил виновато: – Хотя, честно говоря, я бы сейчас немного перекусил.

Холмс разразился громким хохотом:

– Старый добрый Уотсон! Как мне вас не хватало эти последние несколько месяцев. Разве ваша жена и врачебная практика не могут день-два обойтись без вас? Судя по письму, мой клиент приезжает из Митеринга, в Беркшире.

– Ну, я обещал отвезти Кэт на новую пьесу в «Трафальгар» в эту пятницу.

– Время не стоит на месте, мой дорогой Уотсон, и вы рискуете отстать от него. «Трафальгар» теперь уже называется Театром герцога Йоркского.

– Для меня он всегда останется «Трафальгаром», Холмс. Впрочем, если ваше дело не займет больше одного-двух дней, думаю, моя отлучка не сильно повредит пациентам…

Мистер Олдос Кэдволладер соединял в себе все то, что я привык ненавидеть в провинциальном адвокате. Очки в золотой оправе идеально круглые, костюм аккуратно отутюжен, седая бородка недавно подстрижена. Я прилагал все силы, чтобы не обращать слишком большого внимания на его нервный тик – единственную трещину в броне несокрушимого самодовольства. Он разговаривал с Шерлоком Холмсом в чрезмерно вежливой манере человека, который не испытывает никакого уважения к собеседнику.

– Какое у вас ко мне дело, мистер Кэдволладер? – спросил Холмс.

– У меня – никакого, мистер Холмс, – ответил адвокат, высокомерно вздернув подбородок.

– Никакого?

– Это мой клиент, мистер Эмброуз Скаллион, желает воспользоваться вашими услугами. И хочу сразу заявить, что он принял это решение вопреки моим настойчивым советам. Тем не менее как его адвокат я обязан ознакомить вас с делом, но я пойму, если вы не захотите взяться за расследование.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шерлок Холмс пускается в погоню (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шерлок Холмс пускается в погоню (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шерлок Холмс пускается в погоню (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Шерлок Холмс пускается в погоню (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x