Steven Saylor - The Seven Wonders
Здесь есть возможность читать онлайн «Steven Saylor - The Seven Wonders» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, Издательство: Macmillan, Жанр: Исторический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Seven Wonders
- Автор:
- Издательство:Macmillan
- Жанр:
- Год:2012
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Seven Wonders: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Seven Wonders»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Seven Wonders — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Seven Wonders», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
“I imagine she’s just shy,” said Antipater charitably. “The poor girl comes from far away, and from what you say, she doesn’t know anyone outside her mother-in-law’s household. A big city like Halicarnassus must seem quite overwhelming to a girl from Commagene, and I imagine she’s rather intimidated by a woman of your … sophistication.”
Bitto smirked. “You mean Tryphosa has told her that I’m a wanton creature and warned her to avoid speaking to me. ‘Sophisticated’ I may be-but no one has ever whispered that I’m a murderer.”
“What are you saying, cousin?”
“Hardly a year after he brought his bride home to Halicarnassus, Timon died quite suddenly-supposedly of a fever, and not yet twenty years old. He had just come into his majority and gained control of his inheritance. Think about it. The boy’s father also died at a young age. Tryphosa became a widow shortly after becoming a mother. Corinna didn’t even have a child before she lost her young husband. The two of them are both widows now.”
“Two victims of tragedy!” declared Antipater. “Women of different generations sharing a house, each robbed of her husband, together maintaining a widow’s decorum, dressing in black. The older reading aloud to the younger on that balcony-what a touching scene! Do you know, I think there could be a rather good poem in all this.” Antipater drew a breath and extemporized:
“Two widows of Halicarnassus lived under the same roof,
One beautiful, young, and shy, the other stern and aloof-”
“You haven’t heard the whole story,” said Bitto, cutting him off. She was peeved, I think, by his comment about maintaining a widow’s decorum. “No one really knows how Timon died, you see. It happened quite suddenly, and the funeral ceremony took place with hardly any notice. By the time most people heard about his misfortune, the poor young man’s ashes were already interred in the family sepulcher beside those of his father. Everyone agreed the funeral was arranged with undue haste. Supposedly Timon died of a fever-”
“It happens,” said Antipater.
“But when people began asking questions, no one could find a physician who had been called to attend the young man. Nor could we find anyone who’d attended the funeral. It seems to have been strictly a family affair, with only his wife and mother and the household slaves in attendance. Once a body is burned, there’s no way of knowing the cause of death-any evidence of poison or injury is gone forever. And then people began to recall the death of Timon’s father, which in retrospect began to seem equally suspicious. He, too, died suddenly. And in both cases, due to a dearth of male relatives, it was the widows who came into the estate, despite all the provisions in the law that hamper a woman from owning property outright. And so, what we end up with are two men, both dead, and two women, very much alive, who have managed to inherit everything.”
Antipater was aghast. “Are you suggesting that the lovely young creature we saw on that balcony murdered her young husband to acquire his property-and did so with the connivance of the young man’s own mother? And now the two of them are happily living together, a pair of cold-blooded killers, enjoying the spoils of an unspeakable crime? Where is your evidence for such a terrible accusation? The whole idea seems absurdly far-fetched.”
“To you, perhaps,” said Bitto. “I think I may be a better judge of the lengths to which a woman might go to live the life she chooses.”
“But for a mother to participate in the murder of her own son, in preference to a daughter-in-law? That makes no sense.”
“Again, cousin, I think you underestimate the complexities of the emotions and desires that may drive a woman. You consider mother-love to be the beginning and end of female existence, but not every woman fits the mold of dutiful wife and doting mother. The ways of the world may be more complicated than you imagine.” Bitto lowered her voice. “People are even beginning to wonder if Tryphosa and her daughter-in-law might actually be lovers.”
“Enough, cousin! When you say ‘people,’ I presume you mean the men and women who frequent this house on the nights you play hostess.” Antipater scowled. “Well, if this is an example of the sort of wild gossip they propagate, I do believe I would prefer to spend those evenings in the far more rational company of Herodotus.”
“As you wish, cousin,” said Bitto evenly. Like a good hostess, seeing that the conversation had become overheated, she deftly changed the subject, and we talked of more pleasant matters.
* * *
The meal that night must have been too rich for Antipater’s constitution, for the next day he complained of indigestion and kept to his room. Bitto could see that I was eager to explore the city, and offered to be my guide.
“Just the two of us?” I said.
She smiled. “Of course not. I’ll bring along a slave to attend to our needs. Oh, and a bodyguard to carry my money; eventually we’ll want to hire a litter for two, when we tire of walking.”
“No, I mean-”
“I know what you mean. Is it really proper for a woman like myself to go about the city accompanied by a handsome fellow half her age, who is not a kinsman? Well, Gordianus, you’re a grown man and a citizen of Rome, and you must decide for yourself whether you’ll be seen with me in public.”
“Will you take me to see the Mausoleum?”
“You won’t find a more knowledgeable guide. I know the origin and significance of every piece of sculpture on the monument. If the right guards are on duty, I can even arrange for us to ascend to the uppermost tier. Not everyone is allowed to do that.”
“What are we waiting for?” I said.
She was indeed a splendid guide. We began by having a look at the nearby royal palace built by Mausolus. Its design and the methods used to build it, so Bitto informed me, were unique; the ornaments were made of marble, but the massive walls were made of brick covered by a sort of plaster, so highly polished that they glittered like glass under the sun.
A litter took us all the way to the top of the hill where the Temple of Ares stood. Having come from Ephesus, where Antipater and I had seen the Temple of Artemis, I could not be easily impressed by another temple, but it was certainly grand, and the colossal statue of the god inside was truly awe-inspiring.
We descended by way of the theater, so that I could have a look at it, then crossed a lively district of shops and taverns where we stopped for a bite to eat, and then at last arrived at the Mausoleum. First, we circled the monument on foot, so that I could appreciate the decorations on all four sides. Bitto was not sure how many statues adorned the monument, but estimated there were at least 250-the population of a substantial town, I thought. She pointed out the various architectural influences to be seen in the monument, indicative of Caria’s location at the confluence of the world’s greatest cultures-the lower tiers suggested an impregnable Persian citadel, the upper level with its columns was clearly Greek, and the roof suggested Egypt and another of the Seven Wonders, the Great Pyramid. All these influences had merged in magnificent harmony to create the Mausoleum.
True to her promise, Bitto was able to sweet-talk one of the guards into letting us enter the monument. To my surprise, there was no grand space within, only a narrow, winding staircase that ascended to a promenade that circled the upper level with columns. I had assumed there were rooms within the lower tiers, and that the upper level was an actual temple with a sacred chamber, but according to Bitto, except for the sealed sepulcher at ground level, the entire structure was solid. A hollow space, like the cella of a temple, would have been an engineering impossibility; only a core of solid stone could support the incredibly heavy stepped-pyramid roof with the colossal chariot atop it.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Seven Wonders»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Seven Wonders» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Seven Wonders» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.