Ruth Downie - Tabula Rasa
Здесь есть возможность читать онлайн «Ruth Downie - Tabula Rasa» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Bloomsbury USA, Жанр: Исторический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Tabula Rasa
- Автор:
- Издательство:Bloomsbury USA
- Жанр:
- Год:2014
- ISBN:9781620403235
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Tabula Rasa: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Tabula Rasa»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Tabula Rasa — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Tabula Rasa», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
“He thought he was in trouble for playing a prank on the road,” Ruso told him. “What did you do to him?”
The man who was not Mallius was talking to his chained hands now and mumbling. It seemed that even he could feel shame. “I didn’t hurt him, sir, I swear. I just told him his house would be burned like that other one if he didn’t do what he was told.” He looked up. “I was going to let the family know where he was as soon as we were on the way back to Deva. He would have been found.”
“He was found,” Ruso told him. “No thanks to you.”
Mallius sighed and closed his eyes. “Then the trader’s slave remembered seeing me before. It was like the revenge of the gods. They give and then they take away again, sir.”
Ruso hoped Mallius’s philosophy would comfort him where he was going, because if the army did not behead him, then he could well be sold for the entertainment of the crowds at the amphitheater. He might not die straightaway. He might languish in captivity for as long as a year, all the time building up pictures in his mind of how his death would be delivered.
“I never hurt him, sir. I wouldn’t do that.”
It sounded oddly plaintive, as if the man had committed some act of special kindness. Perhaps, in his own mind, he had. The story of the false rape accusation was plausible. On the other hand, it sounded suspiciously like an old Jewish tale Ruso had once heard, and it was just the sort of story a slave would invent to justify running away. The convenient death of the real Mallius was either a very lucky coincidence or the cover story for another murder.
Whatever the truth of this man’s tale, it was going to end only one way.
“Sir, can I have something to ease the pain?”
Ruso considered this for a moment.
“I know I don’t deserve it, sir.”
Ruso opened his case and brought out the poppy, suspecting he was doing this largely because the effects of his own dose this morning had not yet worn off. “That’s for getting the water up to Pertinax,” he said, using the rounded end of a bronze probe to measure a drop into the cup. A second drop trembled at the base of the probe and he stirred it in. “And this is for not hurting Branan.”
By the time Ruso got back to Ria’s, he was exhausted and the aches had returned to gnaw at his bones. Tilla was not there. Virana looked up from serving a jug of wine to Albanus, and Daminius said she had gone out, which he could have deduced for himself. He blinked at Daminius and said, “Shouldn’t you be on duty?”
“I just dropped by to thank you, sir. It was very good of you.”
“Ah,” said Ruso, guessing that sooner or later he would remember what Daminius was grateful for. “It was nothing.”
“It’s not nothing to us, sir.”
Ruso, none the wiser, said, “Good. I’m pleased.”
“I promise I’ll repay you as soon as we get to Deva, sir. I’ve got enough in my savings.”
“Good,” said Ruso again, with less confidence. The broad smile of approval from Virana did nothing to restore it.
He promised to join Albanus for lunch just as soon as he had had a nap, but lunch was long gone by the time he woke up again, and it was halfway through the afternoon. Tilla arrived carrying a bowl of warm water and a towel and announced that everything was ready. She told him that all he had to do was wash, get dressed, and turn up. By way of encouragement, she whipped off all the bedclothes and began rummaging about in a trunk for clean clothes.
He had a worrying suspicion that he knew what she was talking about and that he had agreed to it yesterday under the cheering influence of the poppy. Rather than risk a direct question, he tried, “Remind me of what I did for Daminius.”
She pulled his best cream tunic out of the trunk and flapped it vigorously to get rid of the creases. “You have kindly lent him the money to buy Fabius’s kitchen maid. It is very good of you.”
“But I haven’t got any money! If I had, I’d spend it on a kitchen maid of my own.”
She eyed him over the top of the tunic.
“That didn’t sound quite how I intended.”
“You do not have money, but Serena has arrived to visit her father and she always has plenty of money because her father says she does not deserve to live like a doctor’s wife.”
“So, in effect, Valens’s wife has lent money to a man she doesn’t know in order for him to buy the slave he was having an affair with?”
“No. She has lent it to you to buy a horse. You have lent it to Daminius.”
Ruso groaned. “Is there anything else I’ve done that I should know about?”
“I did ask you,” she said. “You said yes.”
“Was I full of poppy?”
“You do remember that we are to have the wedding blessing this afternoon?”
He rolled over to put his feet on the floor so she could not see his face. “Of course. But I don’t feel up to a big fuss.”
“Just the family and a few friends. I shall be there waiting for you. I will ask Conn to fetch you in the cart.”
He did not want to spend time with Conn. “I’ll walk.”
“It’s raining.”
“I know.”
Ruso suspected he and Albanus made a comical pairing as they limped down the farm track in the rain, one leaning on a stick to support a bandaged ankle and the other shuffling along as if he had aged forty years in the last couple of days. Still, he was glad of the opportunity for an uninterrupted conversation about Albanus’s lost nephew, who had failed to realize the danger he was in once he had recognized a runaway slave who did not want to be caught.
When he had finished, Albanus was silent. They separated to skirt around opposite sides of a puddle. Albanus said, “All this has caused you a great deal of trouble, sir.”
Ruso opened his mouth to assure him it was no trouble at all, but the words would not make their way past the dull ache in his jaw. Instead he said, “If he were my nephew, I’m sure you’d have done the same.” Albanus, without the distraction of Tilla, would probably have dealt with it in a much more professional manner. He said, “I’m sorry it ended the way it did.”
“Thank you, sir.” But Albanus had further apologies to make. He seemed to think he was entirely responsible for the ghost escapade, since he had failed to strangle the plan at birth, and when it all went wrong-as he had anticipated-he had then sat nursing a sprained ankle and sent Tilla off into the night alone.
“I thought it was a bad idea from the start, sir, but your wife was very keen, and I thought I’d better try and help. But I didn’t.”
“Don’t worry,” Ruso assured him. “I know how persuasive my wife can be.” He squinted through the drizzle, assessing how much farther they had to walk. “I hope you don’t mind coming to a thing like this when you’ve just had bad news.”
“That’s quite all right, sir. I’m glad to be asked. Weddings are always cheerful.”
Something else occurred to Ruso as they passed the leaf-spattered fork in the track and turned in amongst the trees. “You never did tell me what happened to-”
“Hah!” interrupted Albanus, as if he did not want Grata’s name mentioned. “A fat old merchant flaunted his moneybags in front of her, sir.”
“Oh. I’m sorry.”
“She seemed to think he wouldn’t last long. She promised to marry me next, but I wasn’t sure I liked the sound of that.”
Ruso doubted that the fat old merchant would have liked it much, either. He said, “I’m glad you’re here.”
“I wish I had come sooner, sir.”
From up in the oak tree there was a cry of “There you are!” and Branan scrambled down to where the dog was waiting for him.
Ruso glanced across the yard and saw Enica watching her son from the porch. “Your eye looks even worse today!” Branan exclaimed. “Come and show everybody.”
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Tabula Rasa»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Tabula Rasa» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Tabula Rasa» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.