Lindsey Davis - Graveyard of the Hesperides
Здесь есть возможность читать онлайн «Lindsey Davis - Graveyard of the Hesperides» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 0101, ISBN: 0101, Издательство: St. Martin, Жанр: Исторический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Graveyard of the Hesperides
- Автор:
- Издательство:St. Martin
- Жанр:
- Год:0101
- ISBN:9781466891449
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Graveyard of the Hesperides: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Graveyard of the Hesperides»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Graveyard of the Hesperides — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Graveyard of the Hesperides», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
I suggested we take morning refreshments at one of the open bars. Antistius selected the Brown Toad. We advised against it. He ignored us. This unpleasant place was the last Tiberius and I would have chosen, but Antistius overruled us, despite our experience as locals. Exchanging a glance, we gave in and let him choose.
“You two never have much to say for yourselves!” he commented. That became even truer when he started to interrogate Tiberius about his financial tussles with Uncle Tullius.
I kept well out of that. I knew how much the current strain over money upset Tiberius. It had almost led to complete estrangement after twenty years of harmonious living. Having met Tullius Icilius, I guessed what he must think of Antistius. He would loathe an idiot stranger taking interest in his close-guarded financial affairs. The alacrity with which he had left us at the concert last night was an indication. He went his own way and didn’t care whom he offended.
The Brown Toad had dusty counters and a smell. Two tables were in the street, which was strictly illegal. We took one. At the other sat a group of women whose occupation anyone could guess. Most had barely three stitches holding together their tunics’ side-seams. I could see snake bracelets. None had beakers in front of them. They were not girlfriends out for a gossip; they were waiting for custom.
While the men talked family business, I concentrated on ordering what passed for snacks from a tired waitress who had not wanted to start serving this early. In a short tunic and bare feet, she had a button nose and a fine line in lethargy. I could not suppose she owned the bar, though if there was a landlord he never showed his face.
“I would like to know,” boomed Antistius, “whether Tullius has any money in his hands that rightly belongs to my wife?”
Tiberius had already told me that he had been very fond of his sister when they were growing up. He missed her after they were taken in by different relatives. He was sorry she married a man he could not stand, preventing Tiberius from visiting her. “Nothing of Fania’s is managed by Uncle Tullius.”
“You certain?”
“Fania is well provided for, as you must know.”
“Main attraction when I married her!” bragged Antistius. Not the best way to impress her brother. Tiberius would rather she was valued as a good woman and loyal homemaker. She certainly was a dedicated mother; few of us could have loved those unhappy sons.
It was obvious Tiberius distrusted Antistius. The couple must have had the usual dowry. If Fania had inherited any other family property, Tiberius could have ensured her husband never heard about it. When their grandfather and parents died, legacies might have slyly remained not even with Tullius as Antistius suspected, but quietly looked after for Fania Faustina by her fond elder brother. If so, I wondered if she knew? Would it suit her that something of her own was squirreled away?
Up to a point I liked what I had seen of her, even though her husband infected her with his self-importance. If ever they reached a crisis, she would feel she had to stick with her marriage because of the three boys. I would never have done it; I would send Antistius a notice of divorce, encouraging him to exercise his paternal right to custody of the tiresome trio. Fania was trying to give her boys her ameliorating influence. It was pointless. They would grow up like Antistius.
The waitress brought what I had ordered, dumping a tray on our table. I placed beakers in front of everyone, then began pouring the drink I had asked for-posca, honeyed wine vinegar infused with herbs. Not enough herbs, I could immediately tell.
“Good gods, this is peasant fare! Army rations. I’d rather have wine!” Antistius declared. “We men should have ordered. Your girl has no idea, Faustus.”
“You can order what you want,” Tiberius replied calmly. “I have to work this afternoon. Albia knows that.”
Antistius jumped up and went to the counter, intent on finding something that suited him better; he clearly had not drunk much wine in Roman bars. With luck, he might actually pay for his own hooch. While he was away from us, I shuffled along the bench, nearer to Tiberius. He brushed my cheek briefly with a forefinger. I patted his thigh.
I noticed that Antistius took advantage of speaking alone with the waitress. He pretended he was asking for directions to the facilities; he probably believed he was discreet, but I was sure he asked how much it would cost to go upstairs with her. Her reply was loud enough for us to hear. “Sorry, I don’t have time.”
I was intrigued that she did have a choice. It is all too easy to assume bar girls are forced to accommodate their customers whether they like it or not.
As Antistius rejoined us, I decided he really believed himself a perfect husband. He would never have done this in their home district, where Fania might hear about it. But in Rome it meant nothing. This was one of the city thrills a man could sample, just as his children were visiting the emperor’s exotic animals and Fania had had her cithara concert.
Tiberius looked furious and disgusted. I made a moue to say there was no point in him saying anything.
The waitress went and spoke to the women at the other table. When she brought Antistius his wine flagon, she leaned over and told him, “I can fix you up with one of the Macedonian girls, if you want, sir.”
Antistius barely bothered to look sheepish. But as Tiberius scowled on his sister’s behalf, he did decline.
He was offhand. The waitress looked annoyed. She had chosen to involve the whores, for nothing. She probably claimed a finder’s fee if she introduced customers. But she had lost that, and then we heard them raucously abuse her when she went and reported that the client had chickened out.
XXXIII
Tiberius drained his posca cup and stood up so fast he nearly pushed the bench over backward with me still on it. I rose too, seeming to have more composure. Although this time I chose to play the gracious bride, it was temporary. If the brother-in-law ever came to Rome again, he was for it.
Tiberius threw coins on the table, clearly only enough for what he and I had had. “Since you found your own way here, I’ll assume you can get back.” He strode off.
I gave the brother-in-law a nod, not bothering to make it look sincere. “We shall see you at the wedding.” I meant he had no chance of other socializing. Then I too walked over to the Hesperides.
Out of curiosity, I glanced back to see whether Antistius had changed his mind about the Macedonians. They were still there. He had gone. For Fania Faustina’s sake, I was glad. I would not have wanted her to find she had a mysterious weeping disease. I would not want to see her bemusement when a doctor told her what it was.
She wrote to her brother regularly, with mild complaints about her life. I preferred not to have my new husband rampaging around our house after he had heard what ailment his horrified sister had acquired, and knew how she had caught it.
At the same time, I had been dreading what Tiberius would make of my more bothersome relations when he met them, so I felt comforted to know his were as bad.
Of course many a daft wife has thought “that makes us even then”-only to learn it does nothing of the kind. Still, he was a fair man. I often told people so.
Back at the bar, I sat out of the way of the workmen. After a while, I went out to see if any Macedonians were still at the Brown Toad, and then I went over to them.
I thought one was now missing. I could guess why. Now that I looked closely, what struck me about the rest was how young they all were, a couple barely past childhood. The career span of a working girl is short. They tend to start early and perish prematurely. At least I knew these floozies could not have been here when the Hesperides killings happened.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Graveyard of the Hesperides»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Graveyard of the Hesperides» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Graveyard of the Hesperides» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.