К этому времени сюда был доставлен арестованный агент Григор, согласившийся выманить из квартиры дворника Селиверста. Григор тихонько постучал в окно — точнее, по раме, — так было обусловлено раньше. Он имел право приходить домой к своему шефу лишь в крайних случаях. Занавески раздвинулись, и к стеклу приплюснулось лицо хозяина. Узнав пришельца, Селиверст открыл окно, настороженно глянул по сторонам и только затем пошел открывать дверь; его сбили с ног и быстро скрутили.
— Где резидент? — приглушенно спросила Селиверста Брауде. — Где Черная вдова?
Селиверст повернулся к Григору и плюнул тому в лицо:
— Продажная тварь!
Стало всем ясно: Селиверст, в отличие от Григора, не будет помогать аресту своего шефа.
Когда под окнами резидента поставили несколько человек, в дверь к нему постучали.
Молчание. Громче постучали. Опять тишина. Только стрекотание кузнечиков доносилось со двора.
Принесли лом и начали отжимать дверь от косяка. И когда одолели замки, под окном оглушительно взорвалась граната. Затем захлопали выстрелы. Контрразведчики бросились во двор на подмогу своим товарищам. Они не знали, что это агент бросил в форточку гранату и начал палить из нагана наугад, дабы отвлечь внимание чекистов, пытавшихся проникнуть к нему через дверь. Создавалось впечатление, что он, агент, уходит через окно.
В это время рванула вторая граната в подъезде, и ударная волна сорвала с петель двери в подъезде и в соседней квартире. Через несколько секунд в зияющем проеме подъезда мелькнули два мужских силуэта, один из которых был с английским ручным пулеметом в руках. Пулеметчик полоснул огненной смертоносной струей по сторонам и рванул вместе с напарником в глубину двора. Пулеметчик, отвлекавший на себя огонь чекистов, был убит наповал уже на улице, когда остановился, прикрывая своего спутника. Его напарника подстрелили — вернее, ранили, — когда агент залез на забор, чтобы спрыгнуть в соседний темный переулок и раствориться в ночи.
Он-то и оказался резидентом Черная вдова, возглавлявшим германскую агентурную сеть в Поволжье с 1909 года!
Сведения из «почтового ящика» доставал его помощник (погибший пулеметчик), а затем передавал своему шефу, благо тот жил в соседней коммунальной квартире. А с Григором, ранее задержанным агентом, в Надворной церквушке на архиерейской даче разговаривал не Черная вдова, а его помощник. Резидент стоял за его спиной. Кроме его помощника, никто и никогда из агентурной сети резидента не видел и голоса не слышал. Поэтому если бы он не попытался перехитрить ночью контрразведчиков и не бежал, прикрываясь пулеметчиком, резидент Черная вдова был бы практически неуязвим. Ведь не было никаких доказательств о его причастности к агентурной сети: обыск в его комнате ничего не дал. И легенда его была неопровержимой: приехал в Казань из Самары (в то время там хозяйничало правительство Комуча, войска которого уже подходили к стенам Казани) в 1909 году, на землю своих предков — резидент свободно владел татарским языком и проживал под татарским именем. И он вполне мог затеряться среди мужского населения этого дома.
Поистине никому и никогда не удалось перехитрить всех на свете. И в этом великий мыслитель Ларошфуко прав.
Москва — Казань — Ленинград, 1987–1988 гг.
Знание иностранного языка — это оружие в жизненной борьбе (нем.) .
Ныне ресторан «Советский».
М. Д. Бонч-Бруевич — родной брат революционера В. Д. Бонч-Бруевича — управляющего делами Совета Народных Комиссаров страны.
Нынешние территории Мордовской и Чувашской АССР, а также некоторые районы прилегающих областей входили в то время в Казанскую губернию.
Комитет учредительного собрания, пять членов которого и создали в Самаре свое правительство.
«Сборник вестей».
До революции в царской России все тюркоязычные мусульманские народы назывались татарами. Примечательно, что и классики русской литературы (Л. Н. Толстой, А. Н. Островский и другие), описывая события на Кавказе и Прикаспии, называли местное население татарами.
Татарской народ, как многие тюркоязычные народы, тысячелетиями пользовался арабским алфавитом. Однако Сталин и его приспешники приняли преступное решение: запретили алфавит и поменяли на латинский, а затем, через десять лет, — на кириллицу. Тем самым сталинский топор преобразований рубанул по корням национальной культуры тюркоязычных народов. И нынешние поколения отсечены от сотен тысяч книг, написанных с использованием арабского алфавита.