Инший джентльмен був нижчого зросту, та ніхто не назвав би його коротуном, а лише міцним чоловіком приємної зовнішности. Його волосся також було хвилястим, однак коротко підстриженим і світлим, а голова — масивною та міцною, такою, напевно, добре розбивати двері, як колись казав Чосер про свого мірошника. Вуса цього джентльмена були як у військового, зрештою, постава та манера триматися також видавали його військове минуле, хоч такий відкритий і проймаючий погляд більш притаманний колишнім морякам. Його обличчя було майже квадратним, а підборіддя було справді квадратним, так само, як і його плечі, і навіть жакет.
Він також був публічною особою, хоча його слава була зовсім иншою. Щоб почути про капітана Катлера, про облогу Гонконга і великий похід через Китай, зовсім не обов’язково бути членом вищого світу. Ви могли почути про нього всюди, де б ви не пішли; його портрет друкували на поштових листівках; мапи та схеми його баталій слугували ілюстраціями для журналів; пісні на його честь можна було почути майже в кожному мюзиклі та ледь не в кожній шарманці. Популярність капітана Катлера, можливо, була більшою мірою тимчасова, аніж його суперника, однак вона була ширша, безпосередніша та доступніша. У тисячах англійських будинків його шанували так само, як адмірала Нельсона. Та все-таки сер Вілсон Сеймор був набагато впливовішим.
Двері їм відчинив підстаркуватий слуга, або костюмер, його обличчя промовисто свідчило про підірване здоров’я, а постать та обшарпаний піджак і штани підозріло контрастували з сяючим інтер’єром костюмерної кімнати великої актриси. Кімната була оздоблена і обставлена дзеркалами різноманітної форми, вони стояли під різними кутами, і часом могло видатися, що все це — грані одного велетенського алмаза. Инші ознаки розкоші, наприклад чудові квіти, декілька кольорових диванних подушок, театральні костюми безмежно помножувалися завдяки всім цим дзеркалам і нагадували шаленство арабських ночей; все це розмаїття крутилося, виблискувало і змінювалося, аж паморочилося у голові.
Обоє джентльменів завели розмову з неохайним костюмером, називаючи його Паркінсоном, і запитали про міс Аврору Ровм. Паркінсон відповів, що вона в иншій кімнаті, та він негайно повідомить її про відвідувачів. На обличчях обох гостей промайнула тінь, тому що инша кімната належала відомому акторові, який також був задіяний у цій виставі; а міс Аврора належала до того типу жінок, якими не можна не захоплюватися і в той же час люто не ревнувати. Та вже через кілька секунд внутрішні двері відчинилися, і міс Аврора з’явилася так, як вона з’являлася завжди, не лише на сцені, а й у приватному житті: і здалося, що навіть тиша вибухнула аплодисментами, зрештою, цілком заслуженими. Вона була одягнена у дещо дивакуваті шати, а сині і зелені відтінки одягу виблискували так, що нагадували пір’я павича. Такими кольорами завжди захоплюються діти та естети. Яскраве каштанове волосся обрамовувало чарівне обличчя, таке небезпечне для всіх чоловіків, а особливо для юнаків та сивіючих панів з життєвим досвідом. Зі своїм колегою, знаменитим американським актором Ісидором Бруно, вона здійснила надзвичайну поетичну та фантастичну інтерпретацію твору «Сон літньої ночі». Партнери талановито зіграли роль Оберона та Титанії. Серед вишуканих казкових декорацій, її зелений костюм у містичному танці досконало передавав невловиму індивідуальність королеви ельфів. Однак у денному світлі, і навіть у вечірньому, кожен чоловік бачив лише її лице.
Міс Аврора обдарувала обох чоловіків своєю сяючою і загадковою посмішкою, котра багатьох збивала з пантелику й утримувала на такій небезпечній відстані від неї. Актриса взяла квіти від Катлера, вони були тропічні і дуже дорогі, так само, як і його перемоги; потім вона також прийняла подарунок від сера Вілсона Сеймора, який він дав дещо недбало, як для джентльмена. Вихованість не дозволяла йому виявляти зайвий запал, а небажання дотримуватися умовностей не дозволяло йому дарувати щось просте, наприклад, квіти. Він знайшов рідкісну дрібничку, сказав він, — грецький кинджал часів Мікенської культури, такий кинджал цілком могли носити у часи Тезея та Іполита. Мідний кинджал сподобався йому своєю дивовижною формою, котра нагадувала листок; ця річ була досконала, як грецька ваза. Якщо ця дрібничка сподобається міс Ровм або якось придасться для акторської гри, то він сподівається, що вона…
Читать дальше