Карен Мейтленд - Исчезающая ведьма

Здесь есть возможность читать онлайн «Карен Мейтленд - Исчезающая ведьма» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Группа «Исторический роман», Жанр: Исторический детектив, Исторические приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Исчезающая ведьма: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Исчезающая ведьма»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В неспокойное царствование Ричарда II бедняки становятся ещё беднее, а землевладельцы набивают карманы. Каждый сам за себя, независимо от положения в общества или богатства. Но кому верить в мире, где ничто нельзя принимать за чистую монету?
Суровому торговцу шерстью?
Его импульсивному сыну?
Очаровательным глазам его приёмной дочери?
Или вдове с чёрными, как вороново крыло, волосами, сжимающей ожерелье из кровавой яшмы?
А когда люди начинают умирать неестественной смертью, и крестьяне решают, что пора что-то делать, оказывается — повсюду скрывается колдовство.

Исчезающая ведьма — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Исчезающая ведьма», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

8

Мавет— имя хорька, означающее на иврите «смерть». Обозначает воплощение смерти в библейских фразах, таких как «договор со смертью» или «первенец смерти». Мавет означает также «демон смерти» или «ангел смерти» (Малах Га-Мавет). Кроме того, Мавет — имя ханаанского бога подземного мира, смертного врага бога Баала.

9

Закон о расходахВ Средние века, вплоть до царствования Елизаветы, существовало множество законов, с помощью которых пытались ограничить излишки доходов и сохранить классовое деление. Закон о расходах, принятый в 1363 году, назывался «Акт о пище и одежде» и предполагал ограничить суммы, которые представители низших классов могли тратить на одежду и еду, в то время как их заработки росли из-за нехватки рабочей силы. Дворяне жаловались, что цены на предметы роскоши выросли в цене из-за возросшего спроса со стороны простолюдинов. В соответствии с законом 1363 года, сельские работники, такие как пахари или пастухи, не имели права носить одежду из ткани стоимостью 12 пенсов за ярд, и должны были ходить в простой шерстяной одежде в виде плаща, перепоясанной льняным поясом. Ремесленники не могли носить одежду дороже 40 шиллингов, ни они сами, ни члены их семей не имели права щеголять серебряными застёжками, шёлком, бархатом или соболиным мехом. Лишь рыцари и знатные люди рангом выше могли носить бархат, атлас, импортную шерсть, камчатую ткань или соболиные меха. Существовали огромные разночтения, насколько строго нужно соблюдать эти законы.

10

ФакельщикФакел в виде крепкой палки с шаром из тряпья на конце, вымоченного в горючей жидкости, например, дёгте, использовали, чтобы освещать путь по тёмным улицам. По ночам мужчины и мальчишки слонялись вокруг таверн и арен для петушиных боев с этими горящими факелами и за небольшую плату предлагали осветить путь домой по тёмным улицам. Но иногда факельщики находились на содержании у воров и заводили людей, не знакомых с городом или сильно пьяных, в тихий переулок или двор, где ожидали грабители.

11

Бейлиф—(англ. bailiff) В англоязычных странах помощник шерифа, полицейское лицо при судебных органах.

12

СтэдлСлово из линкольнширского диалекта, обозначает основание, на которое укладывали мешки с зерном, пласты торфа или поленья. Было важно укладывать штабель на надёжное основание, чтобы он не развалился. Кроме того, про человека с фигурой в виде груши — с широким задом, короткими и толстыми ногами — говорили, что у него шикарный стэдл.

13

Бор —форма обращения на местном диалекте к мальчику или мужчине, также была в обиходе среди речных жителей в некоторых областях Линкольншира и Восточной Англии.

14

Барвинок малыйЛатинское название цветка — барвинок, что означает «связка», поскольку это вьющееся растение. В средние века барвинок вплетали в похоронные венки. По пути к месту казни преступникам надевали на голову венки из барвинка в знак их скорой смерти. Также растение называют колдовской фиалкой или дьявольским оком, а Чосер называл его парвенкой.

15

Поссет — горячий напиток из молока или сливок с пряностями, створоженный вином или пивом. Использовался как снотворное и лекарство при простудах.

16

Упелянд — плащ-накидка (до колен или до пят) без рукавов, надевается через голову, с вышитым или глухим стоячим воротником.

17

АмбриВ доме или замке — шкаф, подвешенный на стене или стоящий на полу в комнате или зале, где спит хозяин дома или его гости. Еду — холодное мясо, пироги и лепёшки — помещали в амбри на ночь, чтобы хозяин, хозяйка или гости могли перекусить, не тревожа прислугу. После ночной попойки это частенько бывало необходимо. От прочих шкафов для хранения посуды или белья амбри отличались наличием спереди решётки или отверстий для циркуляции воздуха, обычно прикрытых тканью. Их называли ещё закусочными или шкафчиками для угощения, поскольку в больших хозяйствах они часто содержали еду с расчётом на гостей.

18

Мортро— название рецепта происходит от mortar — ступки, в которой измельчаются или размалываются ингредиенты. Курица и свиная печень варились вместе, чтобы получить бульон. Печень извлекалась, растиралась в пасту и смешивалась с панировочными сухарями с добавлением бульона для смягчения. Потом добавлялся яичный желток и смесь специй, таких как перец, чеснок и гвоздика.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Исчезающая ведьма»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Исчезающая ведьма» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Карен Мейтленд - Проклятие виселицы
Карен Мейтленд
Карен Мейтленд - Убить сову
Карен Мейтленд
libcat.ru: книга без обложки
Мейтленд Иди
Карен Брукс Карен Брукс - Вне времени
Карен Брукс Карен Брукс
Карен Мейтленд - Маскарад лжецов
Карен Мейтленд
libcat.ru: книга без обложки
Людмила Свешникова
Карен Мейтленд - Лжецы и разбойники
Карен Мейтленд
Карен Мейтленд - Соколы огня и льда
Карен Мейтленд
Джулия Филлипс - Исчезающая земля
Джулия Филлипс
Морин Джонсон - Исчезающая лестница
Морин Джонсон
Отзывы о книге «Исчезающая ведьма»

Обсуждение, отзывы о книге «Исчезающая ведьма» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x