Спустя четверть часа сыщик уже был переодет и загримирован. Он приказал Иосифу передать Патси и Тен-Итси, когда они явятся домой, чтобы они сидели у него в рабочем кабинете до тех пор, пока он не вызовет их по телефону.
В гриме под пожилого господина из хорошего круга Ник Картер снова вошел в «Мамонтову» гостиницу и направился прямо в кабинет директора гостиницы, с которым был лично знаком.
— Так как вы все равно меня не узнаете, то я лучше прямо назову себя, — сказал он входя в кабинет, — я Ник Картер.
— У вас по всей вероятности имеются какие-либо сведения по поводу этого ужасного убийства? — воскликнул директор, — я вам, впрочем, весьма благодарен за ваше предупредительное отношение.
— Хорошо, хорошо, — прервал его Ник Картер, — я пришел к вам за возможно подробными сведениями об одной из ваших постоялиц, которая уехала отсюда сегодня утром, именно о миссис Мабель Калловей. Вместе с тем я покорнейше прошу вас приказать приготовить мне список всех ваших гостей, остановившихся у вас в течение последней недели.
Директор взглянул на часы и ответил:
— Такие списки и без того составляются каждую неделю. Так как сегодня очередной список должен быть готов, то с минуты на минуту мне должны его доставить.
— А достаточно ли добросовестно исполняются эти списки?
— Безусловно. Мы вынуждены относиться к этим спискам тщательно хотя бы из-за поступающих к нам ежедневно со всех концов земного шара запросов. У меня служит бухгалтер, который только тем и занимается, что составляет и исправляет этот список.
В кабинет вошел молодой человек довольно интеллигентный на вид. Директор, указывая на него, обратился к Нику Картеру со словами:
— Вот этот господин — ваш коллега по призванию. Он состоит в должности домашнего сыщика и сумеет дать вам все необходимые сведения о миссис Мабель Калловей.
Ник Картер хорошо заметил, что сыщик, услыхав имя Калловей, вздрогнул.
— Известно ли вам то лицо, о котором только что говорил мистер Перси? — спросил Ник Картер.
— Известно.
— Когда она остановилась здесь?
— Ровно неделю тому назад.
— А когда она выехала?
— Сегодня утром.
— Не знаете ли вы, куда именно?
— В Торонто.
— Вы это знаете наверное?
— С ее же слов. Она приказала отправить багаж на Большой Центральный вокзал и сама уехала туда же. Больше я ничего не знаю.
— Какие комнаты занимала она в гостинице?
— Она занимала целый ряд комнат, за № 1494 на пятом этаже.
Ник Картер чуть не вскрикнул от изумления. Но он сдержался и спросил:
— Кажется, этот номер примыкает к номеру, который занимал Файрфильд?
— Совершенно верно, — подтвердил молодой сыщик.
— Занял ли кто-нибудь комнаты, в которых до сегодняшнего утра проживала миссис Калловей?
— Да, они были заказаны еще неделю тому назад. Когда миссис Калловей поместилась в № 1494, ее предупредили, что эти комнаты могут быть отведены ей только до сегодняшнего утра. Теперь там проживают некий Юлий Джером с супругой, из Парижа. Они прибыли часа два после отъезда миссис Калловей.
— Вот как, — заметил Ник Картер, и лицо его приняло странное, суровое выражение, — часа два после отъезда миссис Калловей. Так, так. А теперь попрошу вас присесть, господин сыщик, я должен задать вам несколько вопросов.
Молодой сыщик с растерянным видом опустился на стул.
Ник Картер пронизывающим взглядом смерил его с головы до ног, так что тот ежесекундно менялся в лице.
— У меня есть привычка, — заговорил наконец Ник Картер, — все замечать. После того, как вы вошли сюда, я заметил две вещи, которые мне очень не понравились, и потому я советую вам отвечать на все мои вопросы, руководствуясь одной только сущей правдой и добросовестностью.
— Виноват. Я не совсем понимаю вас, мистер Картер.
— Сейчас поймете, милейший. Не забывайте только моего предупреждения. Для вас же лучше будет, если вы будете вполне откровенны. А что касается вашего начальства, в лице мистера Перси, то оно не обратит слишком серьезного внимания на упущение, если таковое и было вами допущено. Вы, скажите, родились в Канаде? По крайней мере так можно думать, судя по вашему произношению.
— Да, я родом из Торонто, точнее говоря, я родился в Джэксон-Пойнте в окрестностях Торонто.
— Я так и ожидал, — заметил Ник Картер, — не знали ли вы там некой девицы по имени Диана Кранстон?
— Да, но… конечно, Диану Кранстон я знаю, но почему…
— Видите, как я угадал, — насмешливо заметил Ник Картер, — а когда в гостиницу прибыла миссис Калловей, то вы в ее лице узнали вашу соотечественницу, не правда ли?
Читать дальше