Миссис Дримлейн согласно кивнула.
– Скорей, это горничная Сьюзен или ее сестра, они догадались, что ты слышала их разговор в коридоре, и решили заставить тебя молчать.
– Но как же карета, в которой сидела неизвестная дама? – возразила Кэти. – Навряд ли они стали бы нанимать экипаж в другом городе, чтобы приехать в Кромберри и передать мне эту записку!
– Пожалуй, это обстоятельство пока остается для нас загадкой… – протянул судья. – Но мы уже знаем столько, что, боюсь, главный констебль Грейтон опять будет недоволен тем, как далеко мы продвинулись без его участия.
– Ему не стоило уезжать в такое время, – хладнокровно пожала плечами миссис Дримлейн, в отличие от Кэтрин, ее мистер Грейтон совсем не пугал.
– Он отвечает за работу полиции всего графства, – поспорил с ней судья. – И не может постоянно заниматься делами одного лишь Кромберри.
– Но он должен искать Оливию! – воскликнула Кэтрин. – Если Теннерсоны и мисс Фрост найдут ее раньше, они могут убить девочку!
– Оливию ищут все свободные констебли и сержанты. Но я по-прежнему придерживаюсь мнения, что ей кто-то помог. О ней ничего не известно уже два дня, без еды и денег она не продержалась бы так долго, она ведь не девочка из бедной семьи, способная выжить на улице!
– Она могла забрести в неблагополучные кварталы и попасть в руки тех самых бедных семей, – заметил доктор Фицпатрик. – Тогда ее бросающееся в глаза платье уже продано старьевщику, волосы острижены, а сама она в лохмотьях просит милостыню где-нибудь возле богадельни!
О том, что еще могло случиться с тринадцатилетней девочкой, неспособной постоять за себя, доктор предпочел при дамах промолчать. Но судья Хоуксли понял его.
– Констебли регулярно обходят бедные кварталы и притоны, коих у нас в Кромберри, к счастью, не так уж много, и предупреждают местный люд, что, если девочка появится там, ее немедленно следует отвести в полицейский участок. Я сам назначил вознаграждение тому, кто найдет Оливию…
Он не добавил «живой или мертвой», но слова повисли в воздухе. Кэтрин содрогнулась.
– Что ж, уже довольно поздно, я думаю, нам с Кэти уже пора отправляться домой, – заявила миссис Дримлейн. После долгого пути и напряженного разговора старая леди выглядела совершенно обессилевшей.
– Мой экипаж отвезет вас, – тотчас ответил судья. – Доктор Фицпатрик сегодня будет моим гостем, а утром, лишь только появится Грейтон, полиция наведается в «Охотников и свинью». Нам осталось подождать совсем немного, и, я надеюсь, виновные в этих ужасных преступлениях будут арестованы!
– Боюсь, у вас не хватит улик, чтобы обвинить фальшивую мисс Хелен в убийстве моей кузины, – мрачно заметил доктор Фицпатрик.
– Вынужден признать, что это так. Наши дорогие помощницы нашли медальон не у нее, а у такой же фальшивой миссис Фишберн, – вздохнул судья. – И мы не можем с уверенностью утверждать, был он украден до или после гибели миссис Синглтон.
Кэтрин впервые почувствовала себя виноватой. Не следовало ли им с Бет оставить медальон на прежнем месте? Тогда полицейские смогли бы найти его сами и арестовать миссис Фишберн, как и планировал сперва судья Хоуксли. А теперь их с Бет слово будет поставлено против слов этой женщины, и неизвестно еще, кому поверят присяжные. Если дело вообще дойдет до суда присяжных – Кэти слишком мало знала о тонкостях процесса, чтобы рассуждать об этом.
– Нам нужно, чтобы эта девушка сама призналась в убийстве, – продолжил Хоуксли. – И мы можем обвинить ее и горничную хотя бы в похищении настоящей Хелен Тармонт! Принудительное помещение в лечебницу равносильно покушению на убийство! Жаль, что бедняжка не сможет сама дать показания против этих женщин!
– Вернувшись в Нордчестер, я немедленно сам займусь ее лечением. Возможно, ее состояние объясняется излишней «заботой» мисс Фрост. – В голосе доктора слышалось чувство вины. – Если ее можно вылечить, я сделаю это, обещаю вам!
Судья Хоуксли молча кивнул, а миссис Дримлейн только грустно покачала головой. Кэтрин не осмелилась спросить ее, какие ужасы старушка успела увидеть в нордчестерской лечебнице, но зрелище наверняка было не из тех, о чем стоит вспоминать на ночь.
Ночью Кэтрин несколько раз просыпалась и вскрикивала, ей снились пугающие сны. Хелен в платье горничной стучала в дверь «Лавандовой спальни», Оливия с длинным кинжалом выглядывала из камина, мистер Теннерсон-старший появлялся в зеркале за ее спиной, а младший Теннерсон снимал маску и превращался в незнакомую девушку, копию Оливии, только постарше, в развевающихся серых одеяниях. Девушка плакала, и слезы как будто размывали ее черты, и вот рядом с Кэтрин уже стоит возле конторки Дженни Морвейн, бедная погибшая подруга… Или ее призрак.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу