Дональд Рэй Поллок - Дьявол всегда здесь [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Дональд Рэй Поллок - Дьявол всегда здесь [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Исторический детектив, Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дьявол всегда здесь [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дьявол всегда здесь [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Уиллард Рассел, ветеран Второй мировой войны, пытается спасти свою умирающую от болезни жену. Медленно сходя с ума, он начинает думать, что ее убережет только жертвенная кровь, пролитая на «молитвенное бревно», которое он нашел в лесу недалеко от дома. На дорогах охотится на автостопщиков семейная пара серийных убийц, а проповедник, внушающий пастве веру с помощью пауков, бежит от правосудия и собственной совести. И посредине такого кошмара растет Эрвин, сын Уилларда, который очень хочет вырасти хорошим человеком, но мир не дает ему это сделать. Судьбы героев сплетутся в единый узел, и не всем удастся выбраться из него живыми. Книга содержит нецензурную брань

Дьявол всегда здесь [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дьявол всегда здесь [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эрвин забросил коробку с обедом на переднее сиденье «бел-эйра».

– Что такое?

– Я решил, лучше сообщить тебе, чем твоей бабушке. Судя по тому, что я слышал, она такие вещи переживает плохо.

– Что сообщить?

Шериф снял шляпу, повертел в руках. Переждал, пока пройдет еще пара мужчин и сядет в свои машины, потом прочистил горло.

– Ну, черт, даже не знаю, как сказать, Эрвин, поэтому скажу уж как есть. Ты знал, что Ленора была беременна?

Эрвин долго смотрел на него с озадаченным видом.

– Пиздеж, – наконец сказал он. – Напиздел какой-нибудь сукин сын.

– Я твои чувства понимаю, правда, но я только что от коронера. Может, старина Дадли и выпивает, но не врет. По его подсчетам, она была на третьем месяце.

Парень отвернулся от шерифа, полез в задний карман за тряпкой и вытер глаза.

– Господи, – он пытался удержать верхнюю губу, чтобы та не дрожала.

– Как думаешь, твоя бабушка знала?

Качая головой, Эрвин сделал глубокий вдох и медленно выдохнул, потом сказал:

– Шериф, да бабуля просто умрет, если услышит.

– Ну, у Леноры был парень, с которым она виделась? – спросил шериф. Эрвин вспомнил, как однажды вечером – всего-то пару недель назад – тем же вопросом задавалась Эмма.

– Вот уж не знаю. Черт, да я никого набожнее Леноры в жизни не видел.

Клещ надел шляпу.

– Слушай, вот как я все вижу, – произнес он. – Никому об этом знать не надо, кроме тебя, меня да Дадли, а он рта не раскроет, это я гарантирую. Так что пока – молчок. Что думаешь?

Эрвин снова утер глаза и кивнул.

– Я это ценю, – сказал он. – И без того было плохо, когда все узнали, что она над собой учинила. Черт, мы даже не смогли уговорить нового священника… – Его лицо вдруг потемнело, и он отвернулся к виднеющейся вдали вершине Мадди-Крик.

– Что такое, сынок?

– А, ничего, – ответил Эрвин, переводя взгляд на шерифа. – Не уговорили его и слова сказать на похоронах, вот и все.

– Ну, некоторые к этому относятся категорично.

– Да, видать так.

– Значит, не представляешь, с кем она гуляла?

– Ленора в основном была сама по себе, – сказал парень. – А кроме того, что вы сможете сделать-то?

Клещ пожал плечами.

– Мало что, думаю. Может, и не надо было ничего говорить.

– Простите, не хотел обидеть, – сказал Эрвин. – И хорошо, что вы рассказали. Хотя бы ясно теперь, почему она это сделала, – он сунул тряпку обратно в карман и пожал Клещу руку. – И спасибо, что подумали о бабуле.

Он смотрел, как отъезжает шериф, потом сел в свою машину и проехал двадцать пять километров до Коул-Крика. Включил радио на полную громкость и заехал в хижину бутлегера в «Голодном ущелье» купить две пинты виски. Когда вернулся домой, проведал Эмму. Насколько он знал, старушка всю неделю не вставала с постели. От нее начинало попахивать. Эрвин принес стакан воды и уговорил попить.

– Слушай, бабуль, – попросил он. – Ты давай поднимайся наутро, приготовь мне с Ирскеллом завтрак, ладно?

– Дай мне полежать, – ответила она. Перевернулась на бок, закрыла глаза.

– Только еще один день – и все, – сказал он. – Я тут с тобой не шучу. – Он пошел на кухню и пожарил картошки, соорудил для себя и Ирскелла бутерброды с болонской колбасой. После еды Эрвин помыл сковородку с тарелками и снова заглянул к Эмме. Потом вынес на крыльцо две пинты и вручил одну старику. Сел в кресло и наконец решил поразмыслить над словами шерифа. Три месяца. Ленора явно забеременела не от какого-нибудь парня из местных. Эрвин знал всех в округе и был в курсе того, что о ней думали. Единственное место, куда она любила ходить, – это церковь. Он задумался, когда впервые приехал новый священник. Это, выходит, апрель, немногим больше четырех месяцев назад. Припомнил, как Тигардин перевозбудился, когда на общую трапезу пришли девчонки Ристеров. Не считая Эрвина, этого как будто никто не заметил, разве что молодая жена священника. Ленора даже убрала подальше чепчики вскоре после того, как появился Тигардин. Эрвин тогда подумал, что ей наконец надоело выслушивать обзывательства в школе, но, может, были и другие причины.

Он вытряхнул две сигареты из пачки и раскурил, затем передал одну Ирскеллу. За день до похорон Ти-гардин сказал паре прихожан, что ему не хотелось бы проповедовать на могиле самоубийцы. Так что пришлось попросить сказать пару слов своего бедного больного дядю. Альберта на деревянном кухонном стуле принесли двое мужчин. Выдался самый жаркий день в году, и в церкви было как в топке, но старик не сплоховал. Пару часов спустя Эрвин отправился покататься по проселкам, как всегда поступал, когда переставал что-либо понимать в этой жизни. Проезжал мимо дома Тигардина, видел, как священник идет в туалет в домашних тапочках и обвислой розовой шляпе женского фасона. Его жена загорала в бикини, растянувшись на одеяле на заросшем бурьяном дворе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дьявол всегда здесь [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дьявол всегда здесь [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дьявол всегда здесь [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Дьявол всегда здесь [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x