Визави – сидящий или стоящий напротив (от франц. vis-a-vis ).
Губернский замок – тюрьма в губернском городе, где содержались в основном подследственные и осужденные, ожидающие отправки в ссылку или на каторгу.
Вопреки названию, кислые щи капусты не содержали вовсе. Это высший сорт кваса из смеси разных сортов солода и муки. Выдерживался в плотно закупоренных бутылках, пока не становился игристым, как шампанское.
Кухарка то ли преувеличивает с испугу, то ли употребляет слово в переносном смысле. Существовало несколько разновидностей сажени – старинной меры длины. Косая сажень – расстояние от пятки левой ноги до кончиков пальцев поднятой правой руки.
Косарь – большой тяжелый нож, напоминающий скорее тесак. Им щепали лучину, рубили крупные кости, сахарные головы и др.
Ридикюль – дамская сумочка разных размеров в виде мешочка с завязками. Носилась на запястье.
Линия – мера длины (2,54 мм). В линиях долго измерялся калибр огнестрельного оружия.
Сажень в данном случае – 2,13 м.
Моторами долго называли автомобили.
Кухмистерская – недорогая столовая, рассчитанная на людей небогатых: мелких чиновников, студентов и др. Обязателен был дипломированный повар. Оттуда отпускались и обеды на дом.
Гарус – шерстяная пряжа.
Артур Конан Дойль. «Знак четырех». Точная цитата: «Поверьте, самая очаровательная женщина, какую я когда-либо видел, была повешена за убийство своих троих детей. Она отравила их, чтобы получить деньги по страховому полису».
Крапивное семя – презрительное прозвище мелких чиновников и канцеляристов (низших государственных служащих, не имевших чина), как правило, печально известных взяточничеством и бюрократизмом.
Гилберт Кийт Честертон. «Лицо на мишени».
Голконда – древняя столица индийского княжества Хайдерабад (давно лежит в развалинах). Места, где она расположена, долго славились богатейшими алмазными россыпями и залежами других драгоценных камней.
«Шпаки», «штафирки», «рябчики» – презрительное наименование штатских в военной среде.
Зело – старинное название в русском алфавите буквы «З».
Пренумерантами тогда именовались подписчики периодических изданий.
То есть провести сбор денег.
Кизлярка – крепкая водка, получившая название от г. Кизляр. В больших количествах производилась на Северном Кавказе, на Кубани, в Ставрополье из смеси яблок, слив и абрикосов. Использовалась также для сдабривания виноградных вин.
В те времена оборотная сторона монеты именовалась чуть иначе – не «решка», а «решетка».
В пушкинские времена так называли почтальонов.
Мизерабль – жалкая, ничтожная личность ( франц. ).
Мизогения – забытый ныне латинский термин, означающий отвращение к женщинам у мужчин.
С начала XX в., находясь вне строя, офицер мог носить холодное оружие отмененных образцов, оставшееся от предков (разумеется, с учетом рода войск). Поскольку многие были офицерами в первом поколении, предприимчивые немцы основали несколько фабрик, порой выпускавших самые фантазийные клинки.
Мать древнегреческого героя Ахиллеса выкупала младенца в волшебном источнике, делавшем его неуязвимым для любого оружия. Незащищенной осталась только пятка. Троянец Гектор убил Ахиллеса именно стрелой в пятку. С тех пор и пошло выражение – «ахиллесова пята», «уязвимое место».
Извозчики делились на несколько категорий. Самая низшая – «ванька», со скверной лошадью и экипажем. Выше стоял «голубчик», у него и лошадь была резвее, и экипаж лучше. Высшая категория – «лихачи» с дорогими рысаками и роскошно отделанными экипажами. Лихачи славились особо быстрой ездой (для чего их часто и нанимали загулявшие компании). «Ванька» ездил по улицам и искал седоков. «Голубчики» и «лихачи» ожидали клиентов на стоянках – «биржах».
Капот – легкое женское домашнее платье, надевавшееся на белую утреннюю юбку, богато украшенное рюшами, вышивкой, искусственными цветами, кружевами и лентами. В капоте обычно принимали близких знакомых и гостей, пришедших с «неофициальным» визитом.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу