С. 190. Meine Ehre heißt Treue ( нем. – моя честь – это верность) – девиз на клинках и пряжках солдат и офицеров войск СС. Формулировка приписывается Гитлеру.
С. 190. Mea culpa ( лат . – моя вина) – формула раскаяния, применяемая у католиков во время исповеди.
С. 191. Quod erat demonstrandum ( лат . – что и требовалось доказать) – выражение введено в обиход Евклидом.
С. 192 Panem et circenses ( лат . – хлеба и зрелищ) – источник выражения: Децим Юний Ювенал. Сатиры. Кн. IV, сат. X, 77. Пер. Ф.А. Петровского.
С. 193. «В конце концов, у меня не так много способов доказать, что я свободен. Свободны всегда за чей-то счет». А. Камю. Калигула. Действие 2, сц. 7. Пер. Ю. Гинзбург. Слова заглавного героя.
С. 194. 476 г. н. э. – Падение Западной Римской империи.
С. 195. Urbi et orbi ( лат . – городу и миру) – традиционное выражение, с которого в Древнем Риме начинались важные объявления. Впоследствии, в Средние века и в Новое время, данная формула использовалась в качестве торжественного благословения Папы Римского.
С. 195. «Караул устал!» – см. прим. к с. 124. «Которые тут временные? Слазь! Кончилось ваше время!» В.В. Маяковский . Хорошо. Октябрьская поэма.
С. 196. Русское государство имеет то преимущество перед всеми остальными, что оно управляется непосредственно Самим Господом Богом. Иначе невозможно объяснить, как оно вообще существует – слова русского дипломата и мемуариста Иоганна Эрнста Миниха (1707–1788); они часто приписывались его отцу, генерал-фельдмаршалу Бурхарду Кристофу фон Миниху (1683–1767), видному приближенному Анны Иоанновны. У Миниха «Российское государство».
С. 196. «Боже, избави нас от ярости чужеземцев» – Ср.: «Боже, избави нас от ярости норманнов», «От неистовства норманнов убереги нас, Господи!» – слова, включенные в текст богослужения католической церкви в эпоху викингских завоеваний.
С. 196. «Повелитель мух» – название романа Уильяма Голдинга (1911–1993). Кроме того, это один из эпитетов Вельзевула (Баал-Зебуба).
С. 196. 1517 г. – начало Реформации.
С. 198. … я подробно изложу их в своих 95 тезисах – апрельских тезисах сего года. – 95 тезисов были вывешены Мартином Лютером в октябре 1517 г. Апрельские тезисы В.И. Ленина относятся к 1917 г.
С. 198. «Город Солнца» — классическая утопия Томмазо Кампанеллы (1568–1639).
С. 199. …перемешать языки… – смешением языков завершилась попытка строительства Вавилонской башни (Быт. 11: 1–9).
С. 199. Natura abhorret libertatem – природа не терпит свободы — отсылка к фразе «Natura abhorret vacuum» (Природа не терпит пустоты) – латинскому переводу ставшего крылатым выражения Аристотеля.
С. 200. … больше, чем преступление. Это ошибка — так французский политический деятель Буле де ла Мёрт оценил казнь герцога Энгиенского, совершенную в 1804 г. по приказу Наполеона. Эти слова иногда ошибочно приписываются Талейрану или Фуше.
С. 201. …усыновить – по древней, стародавней традиции… – в Римской империи верховная власть нередко передавалась через процедуру усыновления. Так, Октавиан Август, некогда усыновленный Гаем Юлием Цезарем, в свою очередь, усыновил Тиберия, уже взрослого мужчину, тем самым провозгласив его своим преемником.
С. 203. Ecce homo ( лат . – се человек) – слова Пилата об Иисусе, которого он вывел к толпе после допроса и истязаний.
С. 203. Собакам нельзя! С собаками нельзя! Равно как и с котами в трамвае. – «Котам нельзя! С котами нельзя!» М.А. Булгаков. Мастер и Маргарита. Гл. 4. Погоня.
С. 203. «Блестящая изоляция» — Splendid isolation (англ.) – обозначение принципа отказа от длительных международных союзов, которого придерживалась Великобритания во 2-й пол. XIX в.
С. 203. «росту замечательно высокого, с длинными, как будто вывернутыми, ножищами, всегда в стоптанных козловых башмаках, и держит себя добродушно» – Ф.М. Достоевский. Преступление и наказание. Часть первая, VI. У Достоевского: «… и держала себя чистоплотно» (описание Лизаветы).
С. 209. Lacrimosa — часть секвенции Dies Irae (Гнев Господень). Музыку к ней создавали многие композиторы, в том числе Моцарт, Берлиоз, Верди. В данном случае речь идет о Lacrimosa Моцарта.
С. 212. прогулки по лунным дорожкам – М.А. Булгаков. Мастер и Маргарита. Гл. 32. Прощание и вечный приют.
С. 212. Омерта — «Свод законов», «кодекс чести» мафии, предписывающий отказ от сотрудничества с государством.
С. 213. Битва в Кавдинском ущелье — одно из важнейших сражений Второй Самнитской войны (321 г. до н. э.), тяжелое поражение римлян.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу