— Простите эту неприятность. Рыба, которой я хотел накормить Золтана, оказалась немного протухшей, вот почему он вырвался от меня.
— Тогда это твоя ошибка, что ты дал ему убежать, Рудко, — возразил Матиас. — Все равно, Золтану следует знать, как нужно себя вести. Если он еще раз испугает наших гостей, я сделаю из его шкуры теплую шубу для Эсмеральды, а из его жира — горючее для наших ламп!
— Да, герцог, да я скажу ему, — Рудко потянул цепь, и большой медведь послушно потопал за ним.
— Рудко легко находит общий язык с животными, — сказала Эсмеральда. — Он даже дрессировал мою козу Джали.
Матиас подвел нас к большой телеге с. ярко раскрашенным дощатым строением, которая стояла относительно свободно от других повозок по середине цыганского лагеря. Я тут же отгадал, что это было его прибежище. Эсмеральда поднялась первой по узкой лестнице и открыла низкую дверь.
— Заходите, мой союзник, — сказал Матиас Вийону. — Нам нужно покумекать кое о чем важном и непростом.
Когда я захотел последовать за Вийоном, рука герцога преградила мне путь.
— Это дело с глазу на глаз.
— Но она будет присутствовать, — сказал Вийон, указывая взглядом на Эсмеральду.
Матиас кивнул:
— Она моя дочь. Вийон показал на меня:
— А он — мой сын.
Теплое чувство, смесь гордости и склонности охватило мной при этих словах.
— О, — произнес лишь герцог, пропуская меня. — Возможно, это хорошо, что ваш сын примет участие в совете.
Вийон взглянул на итальянцев.
— Томмазо, вы раздобудете пару одеял и принесете их Колетте. Вы, Леонардо, идите в фургон, — когда он перехватил удивленный взгляд цыгана, то добавил:
— Леонардо имеет не меньше прав, чем Арман, к тому же у него умная голова.
Слова смутили меня, и я спрашивал себя, переходил ли Вийон Альпы во время своих ранних странствий. С другой стороны, Леонардо сам рассказывал мне, что его отец был итальянским нотариусом.
Матиас захлопнул за нами дверь; Эсмеральда зажгла одиноко тлеющим фитилем пару ламп, которые осветили мягким светом внутреннее убранство фургона, дорогие, украшенные узорами ковры и занавесы. Мы сели на скамьи, укрытые толстыми платками вокруг узкого стола. Цыганка налила фиолетовое переливающееся вино в стеклянные кубки и села рядом с отцом.
Герцог поднял бокал.
— In vino Veritas — говорили римляне. Возможно, и нам хороший глоток поможет отыскать истину или.хотя бы чуточку приблизиться к ней.
Он выпил, и мы последовали его примеру. Вкус вина был, как и его цвет — необычен, но очень приятен. Вино щекотало гортань и язык, не раздражая их мягкой, но настойчивой смесью чужеземных пряностей. Теплое, приятное чувство разлилось у меня в животе, во всем моем теле, не делая меня сонным.
Мы говорили о неудавшемся приступе, и Вийон горько сказал:
— План был хорош, и дело выгорело бы, если бы нас не предали.
— Почему вы думаете про предательство? — спросил Матиас.
— Дворец правосудия всегда хорошо охраняется — уже из-за самой сокровищницы. Но весь отряд королевских стрелков из арбалетов явно не несет постоянный караул в темнице.
Они поджидали нас. Это подтверждают и солдаты у реки. В конечном итоге, это все — звенья одной цепи.
— Никак не меньше, — подтвердила Эсмеральда — Они так злобно преследовали вас, что у нас появились серьезные трудности, чтобы убежать.
С мрачным лицом Матиас достал кинжал с загнутой рукоятью и длинным, узким клинком. Он взмахнул клинком над столом.
— Если в игре было предательство, то предатель должен быть на вашей стороне, Вийон.
— Храброе подозрение, — возразил тот невозмутимо. — Когда мы разрабатывали план, ваши люди также были среди моих.
— Но я могу доверять своим людям!
— Как и я — своим.
— Возможно, предатель вовсе не знает, что он таков, — вставил слово Леонардо. — Кто-то мог случайно выдать план. Синьор Арман, вы были сегодня утром в Шатле. Делали ли вы какие-нибудь необдуманные высказывания при этом Фальконе? Вам они могли показаться незначительными, но не сомневайтесь, сицилийцы — тертые калачи.
— Я ничего не выдавал. Мы говорили о борьбе на Мельничьем мосту. Я не упомянул никого из здесь присутствующих.
Кончик кинжала уставился в меня, и герцог прорычал:
— Тогда за вами просто был хвост от Дворца правосудия!
— Определенно нет, я сделал не один круг, чтобы оторваться от всякого предполагаемого преследователя.
— Кто поручится за то, что вы не предатель, пусть даже невольный?
Читать дальше