Жан-Мишель Риу - Тайна Шампольона

Здесь есть возможность читать онлайн «Жан-Мишель Риу - Тайна Шампольона» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Эксмо, Жанр: Исторический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тайна Шампольона: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тайна Шампольона»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Отчего Бонапарт так отчаянно жаждал расшифровать древнеегипетскую письменность? Почему так тернист оказался путь Жана Франсуа Шампольона, юного гения, которому удалось разгадать тайну иероглифов? Какого открытия не дождался великий полководец и отчего умер дешифровщик? Что было ведомо египетским фараонам и навеки утеряно?
Два математика и востоковед — преданный соратник Наполеона Морган де Спаг, свободолюбец и фрондер Орфей Форжюри и издатель Фэрос-Ж. Ле Жансем — отправляются с Наполеоном в Египет на поиски души и сути этой таинственной страны. Ученых терзают вопросы — и полвека все трое по крупицам собирают улики, дабы разгадать тайну Наполеона, тайну Шампольона и тайну фараонов. Последний из них узнает истину на смертном одре — и эта истина перевернет жизни тех, кто уже умер, приближается к смерти или будет жить вечно.

Тайна Шампольона — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тайна Шампольона», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Казалось бы, выстроилась стройная история. Гаспар Монж был великим математиком, близким к Наполеону. Ученый Фурье исполнял обязанности префекта Изера. Марсель был издателем и востоковедом. И все трое участвовали в экспедиции.

Без сомнения, осторожно предположил Максимилиан Курселль, но еще потребно разгадать смысл этой хитрости.

Фарос-Ж. Ле Жансем (Жан-Жозеф Марсель?) говорил об опасностях, порожденных режимом нового императора Наполеона III. И это было правдой, поскольку в то время все, что говорилось или писалось о знаменитом предке императора, не могло избежать крайне пристального внимания. Значит, использование масок — предосторожность? Или признак скромности авторов? Больше издатель ничего не нашел.

Очевидно — хоть это и не повредило правдивости их рассказа, — авторы изменили также некоторые даты, факты и имена ряда действующих лиц. Почему? Явно не из стремления обидеть своих друзей или союзников. Также издатель не мог утверждать, что биография подставных лиц в точности соответствовала биографиям трех ученых, чьи имена ему вроде бы удалось вычислить. Но если таково желание авторов, решил Максимилиан Курселль, он опубликует рукопись в первозданном виде, ничего не меняя, ибо он имел право по своему усмотрению распоряжаться этим своим невероятным наследством.

Прошло время. Истек почти год. Ничто больше издателя не останавливало. Даже последняя тайна, что пришла ему в голову: красивая итальянка из Флоренции, Изабелла N., — так ли ее звали в действительности? Издатель передернул плечами.

Потому что его мало волновала эта загадка, или просто посреди января 2005 года ему стало зябко? Кто знает?

Один знак стоит другого, а звук — всего лишь звук, говорил он себе. Важна только идея, что человек с ней делает и что уносит с собой.

МОИ БЛАГОДАРНОСТИ…

Мои благодарности адресованы в первую очередь персонажам этой истории, чьи отвагу и мужество мне не понадобилось преувеличивать. Они и вправду оказались настоящими героями приключенческого романа. Пользуясь свободой, которую дарует этот литературный жанр, я порой пренебрегал исторической точностью. Будут ли признанные знатоки недовольны подобным нахальством? Я тотчас же отсылаю их к авторам, для которых История является наукой и профессией. У тех мои критики найдут факты, места и даты, которые, впрочем, нередко меняются от одного источника к другому. Где же правда? Уж точно не здесь! Эта книга предназначена для того, чтобы помечтать. Для того она и задумывалась. Тем же, кто этого не понял и захочет меня упрекнуть, отвечаю: «Я вас предупреждал. Это роман. На титульном листе так прямо и написано».

Хочу также выразить благодарность моему окружению, которое подтолкнуло меня к тому, чтобы взяться за это повествование.

Возможно, они лишь хотели, чтобы я прекратил день и ночь говорить о Сегире, о Востоке, о фараонах… Мне сказали: «Пиши!» Тьерри Биллар, мой литературный редактор, сделал для этого очень много. И я взялся за приключенческий роман. Следующие полтора года Тьерри поддерживал меня, и его помощь, твердая и дружеская, позволила мне добраться до конца.

Мои следующие слова благодарности обращены к двум друзьям, о которых я хочу рассказать чуть подробнее. Во-первых, Изабелла Эллсен, более меня подкованная в вопросах, касающихся Египта и фараонов. Изабелла предприняла длительное путешествие, чтобы передать мне все подходящие книги из ее библиотеки (на редкость тяжелая сумка, врученная мне на превосходном концерте Лорана Вулзи. Но это уже совсем другая история…) Изабелле я обязан и открытием переиздания «Описания Египта». Во-вторых, совершенно бесценный Мишель Пёшави. Этот человек обошел всех букинистов с набережных Сены, собирая для меня удивительные документы о Египте и иероглифах. В том числе он нашел для меня рукопись одного археолога, который поднимался по Нилу в начале прошлого столетия. Удивительные примечания, которые я там обнаружил, подарили мне шанс вновь увидеть карту сокровищ из моего детства. А может быть, этот мой друг приобрел сию реликвию, с тех пор не покидающую моего рабочего стола, на блошином рынке? Мы никогда не узнаем, ибо у Мишеля мания скрывать свои источники…

Мои благодарности были бы неполными, если бы я не отметил некоторые солидные (действительно) исторические издания, которые также помогли этому роману воплотиться. У их авторов я нашел массу информации, множество деталей и уточнений, которые разбросаны по этому тексту. Например:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тайна Шампольона»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тайна Шампольона» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Жан-Мишель Генассия - Обмани-Смерть
Жан-Мишель Генассия
Жан-Мишель Генассия - Удивительная жизнь Эрнесто Че
Жан-Мишель Генассия
Жан-Мишель Коэн - Диета парижанки
Жан-Мишель Коэн
Жан-Мишель Тибо - Последнее пророчество
Жан-Мишель Тибо
Жан-Мишель Риу - Свидание у Сциллы
Жан-Мишель Риу
libcat.ru: книга без обложки
Жан-Мишель Ферре
Жан-Мишель Шарлье - Преступный синдикат
Жан-Мишель Шарлье
Жан-Мишель Тибо - Тайна аббата Соньера
Жан-Мишель Тибо
Жан-Мишель Генассия - Земли обетованные
Жан-Мишель Генассия
Отзывы о книге «Тайна Шампольона»

Обсуждение, отзывы о книге «Тайна Шампольона» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x