Lindsey Davis - Time to Depart
Здесь есть возможность читать онлайн «Lindsey Davis - Time to Depart» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Time to Depart
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Time to Depart: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Time to Depart»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Time to Depart — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Time to Depart», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Lenia was scuttling about the outer room, uselessly gathering armfuls of gifts. We shoved her outside, fairly roughly for fire has to be taken seriously; things could end up worse than she realised. In the second room we were met by a pitiful sight: the nuptial bed, complete with exotic purple coverlet, had crashed partway through the floor. My landlord, even more dishevelled than usual, was clinging on to one corner in terror. He was afraid to move a muscle in case the bed slipped completely and fell into the bakery store below. That was where the fire was, started when in the midst of his uncontrollable passion for Laeta, Smaractus had pounded his bride so heavily that the props beneath the floor had given way. A bridal torch had then rolled across the collapsing floor and fallen through the jagged hole onto the baker's well-dried logs.
'Dear gods, Smaractus, we never knew you were such a hot lover!'
'Shut up and get me out of here!'
Below us we could already hear battering as the vigiles tried to break into the bakery. Petro and I began to cross towards Smaractus, but the boards lurched beneath us too dangerously. We had to stay where we were, trying to calm the stricken bridegroom while we waited for helpers with proper equipment. At first the smoke seemed slight enough and we were not too worried. A pillow slid slowly across the tilting bed, then tumbled down into the fire, showing what could happen to Smaractus. He squealed. He was looking dangerously warm. Petronius started bellowing for help.
A setback occurred. Instead of dousing the fire immediately, the vigiles allowed themselves to be lured from their duty by the tragic spectacle of a heartbroken bride: I won't say Lenia offered bribes to them, but overcome by good nature (or something) they came galloping upstairs to save her precious wedding gifts. By the time more help arrived and operatives started flinging water and mats over the logs in flesh's' store, lively flames were at work. Upstairs with us Smaractus was now screaming as the mattress he was clutching caught light from the flames beneath. That was when Petro and I really started worrying.
Luckily a centurion with sense turned up, bringing more men with grappling hooks, axes and mattocks. A party below us were clearing space in the log store, although one side of it was now raging with fire. Before they were forced back, the landlord's prop was replaced beneath the bed, along with poles they had brought themselves, to give him more security until someone could rescue him. Ordered to this task, vigiles pressed past Petronius and me, at last working with speed and efficiency. They flung a huge espartograss mat across the room and commanded Smaractus to throw himself onto it. Just in time, he obeyed. They hauled. We helped. We dragged him clear at the very moment the flames shot up through the floor and devoured the bed. We all leapt back into the outer room, and heard the floor fall in accompanied by a huge roar of fire and sparks.
The blaze went racing up the walls. Smaractus had collapsed. He was picked up as if he were light as a leaf and rushed outside. A terrific gust of heat and smoke rushed through the building. Petro and I found ourselves coughing. The foul-tasting smoke was so thick it was diflicult to find the door. As we fell outside, covering our mouths and retching, a member of the vigiles ran up the stairs, axe in hand, gesturing upwards.
'Who lives in the other apartments?'
'No one. They're even more derelict than this one.'
'Quick then. Get out of here!'
We all staggered down to street level, relieved to be out of it.
A syphon party came running up, towing their pumping engine. They forced a passage into the laundry, and soon there were more buckets being passed out at a fast pace. More foot patrols arrived. When Petronius found his breath, he began organising these into crowd control, gradually moving the sightseers back. A recruit with a bucket went up the street, dousing the wedding torches. We had enough light now without them. A ballista was dragged to the corner, though it got stuck trying to turn into the narrow lane. Smaractus saw it, panicked, and began wandering about drunkenly, threatening to sue if anyone made a firebreak by knocking down any other buildings owned by him. He was so much of a nuisance, the vigiles arrested him for failing to keep fire buckets, interfering with their duties, and (just to make certain) arson with his bridal torch.
The fire was now being contained, but with difficulty. One problem was the outer stairs. They had been rickety to start with, and the weight of heavy patrolmen thundering up in gangs with their buckets proved too much. The broken stonework gave way, luckily without too much damage to the fire-fighters. Petronius rushed forward to help them, and was knocked flat by a blazing shutter as it fell from above. I raced to pull him clear. At least he was conscious. Two patrolmen took charge of him, flapping cloths to give him air and checking him for broken bones. They knew their stuff.
I saw Cassius, standing with his arms folded, glumly watching the loss of his premises. Leaving Petro for a moment, I went over to commiserate.
'Could have been worse. You could have been in there.'
'Not with Lenia and Smaractus pounding all Hades out of the ceiling! But thanks, Falco.' I had turned away. 'By the way,' asked the baker, 'has anyone checked the upper floors?'
'Nobody lives there, do they?'
'I've seen an old woman going up a few times. Could be a new tenant – Smaractus will lease anything. Or a vagrant.'
'Dear gods. Any idea whereabouts she snuggles down?'
'Who knows?' Cassius shrugged, too absorbed in his own problems.
I stepped across to the centurion to warn him there might be a person trapped. At the same moment he noticed for himself: two floors up a shutter opened, and through the smoke we glimpsed a frightened face.
The vigiles had brought up ladders after the stairs collapsed. Without a word the centurion and I ran for a spare one, praying it would be long enough. We dragged it forwards and raised it below the right window. It barely reached the ledge. Whatever was in there had disappeared. We yelled, but there was no response.
The centurion swore. 'We'll make a bridge from across the street.' I had seen them do that, raising and lowering ladders on ropes to form a dangerous crossing point. Sooner them than me.
But it would take time to organise. There was nothing for it. The centurion had turned away to give orders. While his hack was turned I sprang onto the lower rungs of our own ladder and started up.
I was wearing the wrong clothes for this. The thin material of my Palmyrene suit shrivelled into little burnt holes every time sparks hit me. I kept on the hat, in the vague hope that it would protect my hair from being set alight. Below me I heard gasps as people realised what was happening.
I arrived below the window and shouted, but nobody appeared. Carefully I climbed higher. I reached up and managed to get one arm over the sill. Then it was necessary to climb with mere toeholds, knowing I had little chance of making my way back again. I pulled myself up, got halfway through the window, and felt the ladder move away front the wall. I let it fall back.
Now I was stuck clinging to the window. No choice but to go in. With a supreme effort I scrambled inside, falling headlong. I stood up, testing the floor beneatlt me nervously. 'Is anyone there?'
The room was full of smoke. It had seeped up from the two blazing storeys beneath, finding its way thickly through cracks and crannies in the ill-maintained building fabric. The air felt hot. The floor beneath my Syrian slippers burned the soles of my feet as if its underside must be smouldering like red-hot cinders. At any moment everything around me could explode into an inferno.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Time to Depart»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Time to Depart» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Time to Depart» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.