Lindsey Davis - Time to Depart
Здесь есть возможность читать онлайн «Lindsey Davis - Time to Depart» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Time to Depart
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Time to Depart: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Time to Depart»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Time to Depart — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Time to Depart», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
My contacts said that the Emperor was delighted to be supplied with the great man's views, though Vespasian was already taking action on the basis of another report that had been slapped in fast by Marcus Rubella and the official anti-corruption team.
Crushed by this rebuff, the Very Important Patrician had adopted a new interest. He was now devoting himself to opposing obscenity and reforming prostitutes. Obviously this meant he would have to force himself to survey brothels personally. Some of us thought this had its hilarious side.
The Sixth Cohort were to be broken up and re-formed under new officers. Their tribune and several centurions had resigned. Petronius Longus was delighted by this because Martinus was now devoting all his efforts to trying to get promoted into one of the vacant postings in the Sixth. Martinus was of the opinion that his talents for relaxed enquiry and demonic draughts would fit in well in the prestigious Palatine and Circus Maximus regions. Like a decent superior, Petronius was strongly supporting his bid to have these talents recognised.
The Fourth Cohort had been formally reprimanded by Rubella for running wild. They had been confined to their patrol houses overnight to calm them down. This had the useful side benefit of allowing Rubella to visit each station and ensure that the official story of their incursion into another cohort's district was understood by all. Luckily most civilians were unable to distinguish between one cohort and another anyway.
Among the dead, the Fourth had lost one of their youngest officers, Porcius. The burial club was to provide him with a basic funeral, though his tribune had to tell the family that regretfully his short time in service, and other factors, meant that no claim for compensation could be allowed.
Official annoyance about the disturbance had been mitigated by the night's other results. Arrested at the brothel called the Bower of Venus were an astonishing number of criminals. It was estimated that tracing and returning stolen property recovered would take the vigiles three months. So many runaway slaves had been rounded up that the Prefect of the Vigiles held a special all-day session for owners wanting to reclaim them (those owners, that is, who were prepared to give house room to a sullen slave who had been exposed to bad company at Plato's). The power of a notorious organised gang had been broken. Among the street operators rounded up were every kind of hustler, cat burglar and cudgel boy, and in addition there was evidence of a kidnap racket operated by some of the prostitutes.
The main evidence of this pin-money racket had been provided by Helena Justina. There was one intriguing aspect that we did not make public: Helena had obtained a confession that the baby I found in the rubbish skip had been stolen by the girls. One of the hags at Plato's had realised he was deaf. When his family refused to ransom him, he was taken up on the Aventine and dumped there by a one-time doorman at the brothel. Macro told us this was the man who did all their snatching – Castus, who had also stabbed the Lycian when Lalage and Nonnius were setting out to betray Balbinus Pius. Castus no longer worked at the brothel; he had been a Balbinus stooge, and Lalage had sent him packing after the trial. He had been apprehended and was awaiting his turn for detailed questioning.
Helena Justina knew who the stolen baby's family were. The last people on the list had finally spoken to her: they denied that they had ever had a baby, let alone that the child was missing, even though a frightened nurse had originally reported it. And who were these forgetful parents? None other than a certain Very Important Patrician and his well-connected, extremely wealthy wife. According to gossip the woman was now pregnant again. Helena and I had decided not to insist on restoring their son to them. We did not even tell them he had been identified.
The famous brothelkeeper at the Bower of Venus had been discovered dead. As a result the authorities believed that one of Rome's most sordid bordellos might now lapse into decline. (Not everyone shared this fond hope.) Its landlord had promised to take action, anyway.
I had met Florius standing outside Plato's Academy with a long scroll in his hand. He had been informed by the Prefect of the Vigiles that this was one of his properties. Horrified, he told me that he had called for a full list of the sites he had acquired with Milvia's dowry. Obviously, as a decent equestrian he would now inspect the estate, and do everything possible to clean it up.
There was only one failure amongst all this fervent reform. We had scoured the brothel, and other places named to us by arrested criminals. Nowhere had we found any trace of Balbinus Pius.
Petronius and the Fourth Cohort spent all their time searching Rome for him. Balbinus had lost his empire. His wife and daughter were under surveillance. He had no regular income, though we knew all too well he would never lack funds. Petro looked hard at any property where he was known to have had connections, but if he had any sense he would take out a lease anonymously somewhere else. He could be anywhere. He could even by now have left Rome altogether. All the ports and all the provincial governors had been notified, but he could have slipped away to anywhere in the known world. Lalage had warned me he would have adopted a disguise.
For days the search continued. I helped, whenever I was free from the eternal writing of reports. I also spent a great deal of time at the gymnasium, trying to get in shape. For one thing, it was my belief that the big rissole would never leave Rome, which was his natural territory. If we cornered him, it would be highly dangerous. In addition, I needed all my strength for a domestic event: on the day before the Kalends of November, Helena and I, Petro, his wife and children, his enquiry team, my family and many of my relatives were going to a wedding.
It had been planned for the Kalends, but at the last minute my mother took charge of the chaotic arrangements. Her first action was to change the date. She pointed out to Lenia that it is regarded as unlucky to many on the first day of a month. Lenia burst into tears, then plumped for the last day of October instead.
Some of us thought that for marrying Smaractus the unlucky day would have been far more appropriate.
LXV
Two days before the Kalends, I was going crazy trying to obtain a cheap white sheep. All it had to do was behave nicely while I cut its throat and skinned it – a task which as a town boy I viewed with distaste, though for Lenia's sake I would grimly go through with it. She wanted all the trimmings. Auguries, and the bit where the bride and groom sit together on the sheepskin – the sheepskin that I had to provide. Yes, I had to skin it neatly because everybody would be watching, and I also had to keep the blood off so none marred the bride's highly expensive wedding gear.
Those with an aptitude for logistics will have worked out that to avoid disaster it was necessary to choose and purchase my animal the day before it was needed. I could not risk ending up as the wedding priest who had nothing to sacrifice. Having bought it, I then had to find somewhere to keep the thing.
Maia made Famia agree it could go to the Greens' stable. The laundry yard would have been a more sensible overnight billet, but by then Lenia had become hysterical at the thought of any action that might bring bad luck. I could have stowed the woolly one with a neighbour, but I was afraid I would wake to the tantalising scent of roast mutton with garlic and rosemary.
I had to take the sheep to the stables myself. And on the morning of the wedding, I had to cross the city to fetch her back. I made a nice little lead for her. I felt like a clown. From the Plain of Mars to the top of the Aventine is a damned long way.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Time to Depart»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Time to Depart» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Time to Depart» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.