Мы уже наполовину прикончили кокосовое мороженое, когда Лейзер, похоже растерявшийся перед нескончаемой чередой подаваемых блюд, спросил Дэрроу:
— Когда вы ознакомитесь с копией стенограммы и показаниями наших клиентов, могу я с ними поработать?
— Возьмите их сегодня вечером, — сказал Дэрроу, махнув рукой с видом благодетеля. — Зайдите в мою каюту, заберите и погрузитесь в них ради спокойствия своего сердца.
— Мне бы тоже хотелось на них взглянуть, — сказал я.
— Можешь взять их после Джорджа, — великодушно проговорил Дэрроу. — Я люблю, чтобы меня окружали хорошо информированные люди. — Он повернулся к своей жене, сидевшей рядом с ним. — У них здесь настоящий оркестр и ночной клуб, дорогая... и в море нет никакого сухого закона. Нас ждет бар, укомплектованный по всей форме. — Он похлопал ее по руке, и она терпеливо улыбнулась ему. — Какое чудесное, декадентское место. Не хочешь ли потанцевать?
Хотели все.
Коктейль-холл парохода, превосходивший своими размерами любое подобное заведение, был обтекаемых форм современный ночной клуб, в котором царили рассеянный свет и желтая отделка. Учитывая цилиндрические табуреты у стойки и блеск некоторых декоративных деталей, мы, должно быть, находились на первом космическом корабле фирмы «Мэтсон Лайнз».
Танцевальная площадка представляла из себя черное сверкающее зеркало, удержаться на котором в неподвижном состоянии и то было делом нелегким, не говоря уже о том, чтобы демонстрировать степень владения искусством Терпсихоры. Под оркестр солировал эрзац-Кросби. Пока я танцевал с Руби Дэрроу, он пел песню Расса Коламбо «Письма любви на песке», в основном под аккомпанемент укулеле — маленькой гавайской гитары.
— Они, похоже, полны решимости настроить нас на островной лад, — заметил я.
— Когда ты собираешься пригласить на танец мисс Белл? Ты же знаешь, что она здесь самая красивая девушка.
— Самая красивая здесь девушка — вы... возможно, и потанцую.
— Со мной ты танцевал три раза, а с миссис Лейзер — четыре.
— Миссис Лейзер красотка. Пока ее муж по уши погряз в этом деле, я смогу развлечься.
— Ты всегда был негодным мальчишкой, Натан, — с нежностью произнесла Руби.
— А может быть, я прикидываюсь труднодоступным, — сказал я, глянув на мисс Белл, которая танцевала с Дэрроу. Тот кружил ее, попутно наступая на ноги. Она же морщилась от боли и скуки.
Мне стало жаль ее, и поэтому, когда заиграли «Я сдаюсь, дорогая» и якобы Кросби возобновил свои трели, я пригласил ее на танец.
Она сказала:
— Нет, спасибо.
Она сидела за нашим столиком, все остальные танцевали. Я сел рядом с ней.
— Вы ведь думаете, что я еврей?
— Что?
— Фамилия Геллер звучит для вас по-еврейски. Но мне все равно. Я привык к людям с ограниченным умом.
— Кто говорит, что у меня ограниченный ум? — Она оторвалась от созерцания танцевальной площадки. — Вы из их числа?
— Что?
— Из тех, кого обратили в еврейскую веру?
— На самом деле вас никто не обращает. Выбора просто нет. Она у вас с момента рождения.
— Вы все-таки еврей.
— Чисто технически.
Она нахмурилась:
— Как можно быть евреем «технически»?
— Моя мать была ирландской католичкой. Вот откуда у меня ирландская челюсть. А мой отец был евреем-отступником.
— Отступ... что?
— Мой прадед, жил он в Вене, увидел, что евреи убивают евреев... из-за предполагаемых религиозных разногласий... и, ну, он почувствовал отвращение. С тех пор в моей семье иудаизмом и не пахнет.
— Никогда не слышала ничего подобного.
— Это правда. Я даже ем свинину. Сделаю это завтра. Вот увидите.
— Забавный вы человек.
— Вы хотите танцевать или нет? Или пусть Дэрроу окончательно отдавит ваши лапки?
Наконец-то она улыбнулась, широкой, открытой улыбкой, и у нее оказались великолепные белые зубы и ямочки на щеках, в которые можно было запрятать по десятицентовику.
Именно в такой момент можно влюбиться на всю жизнь... или по крайней мере до конца плавания.
— С удовольствие... Натан, не так ли?
— Нат... Изабелла...
Мы протанцевали остаток «Я сдаюсь, дорогая», потом прижались потеснее во время «Маленькой невинной лжи». На середине «Трех словечек» вышли на заднюю палубу, чтобы подышать воздухом. Мы облокотились о поручни около подвешенной спасательной шлюпки. Туман Сан-Франциско давно остался позади, звезды были похожи на кусочки утра, просвечивающего сквозь дырочки, проделанные в темно-синем покрывале ночи.
Читать дальше