Элизабет Редферн - Золото Ариеля

Здесь есть возможность читать онлайн «Элизабет Редферн - Золото Ариеля» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: АСТ, Жанр: Исторический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Золото Ариеля: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Золото Ариеля»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Анонимное письмо, написанное на тайном языке алхимиков и герметиков…
Что содержится в нем?
Кратчайший путь к обретению философского камня?
Или зашифрованный при помощи древних символов "королевского искусства" план восстания против короля Англии Якова I?
А может, загадочный автор письма участвует в заговоре, цель которого — освобождение из Тауэра легендарного пирата, мореплавателя и у ченого Уолтера Рейли?
Молодой придворный лютнист Нед Варринер, в руки которого случайно попало это письмо, начинает собственное расследование.
Пока ему ясно одно: ключ к разгадке — имя автора таинственного послания…

Золото Ариеля — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Золото Ариеля», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Золото Ариеля

Пролог

Ариелю я дам дар золота.

После ночи долгого и незаконного заточения встанет золотое Солнце, и это произойдет властью Камня, lapis ex caelis [1] Камень с небес (лат.). ; ибо будь уверен — в то время как Ариель восстанет, Лев падет.

Qui non intelligit aut discat aut taceat [2] Кто не понимает, должен либо учиться, либо молчать (лат.). .

Прокаливание

Сначала исходный материал должен быть погружен в spiritus vini [3] Винный спирт (лат.). , затем выращен в запечатанном сосуде в священном горне, носящем знак, который также питает многих пилигримов. Дай этой земной части хорошо прокалиться.

Разделение

Огонь будет разведен рядом с логовом Скорпиона. Когда Благородный Принц будет находиться в подавленном состоянии из-за угрозы союза с этим Скорпионом, тогда непременно должно добавить активированной ртути на манер navicularius [4] Судовладелец, капитан торгового судна (лат.). , разумно побуждая Принца и Скорпиона к благородному поединку.

Усвоение

Затем брось местных птиц справедливости в тюрьму с чужим зверем — cinis et lixivium [5] Зольный щелок (лат.). . Добавь сурьмы, дабы серные испарения, поднимающиеся от скорбных planities [6] Равнины (лат.). , могли вызвать ярость у ингредиентов и побудить их к битве. Но знай, если это варево воспламенится слишком рано, Скорпион поглотит и Принца и Льва.

Разложение

Теперь из разложения мертвого остова надежды родится плодоносный Ворон, который с помощью Attramentum [7] Чернила (лат.). мало-помалу расправляя крылья, начнет летать со своими драгоценными отпрысками; и когда эмблема моруса распространится по всей стране, тогда настанет время для возрождения.

Альбедо

Увеличь огонь, пока не появится яркая радуга Востока, которая есть Cauda Pavonis [8] «Павлиний хвост» (лат.). . Берегись, Меркатор растет до полного размера под громкие фанфары и взрывы. Соответственно ты должен подогревать и улучшать благородную белую смесь. При виде Серебряной Луны, поднявшейся, чтобы совершить возлияние, Благородный Принц возвысится, а Лев падет. Именами Семерых примеси будут удалены, но заметь, что Серебряная Луна должна управлять, иначе все будет напрасно.

Рубедо

Теперь увеличь огонь в латунном сосуде, пока не появится краснота, похожая на кровь, взятую у здорового человека.

Скорпиона выкурят из его логова. Ариель снова восстанет.

Новый Золотой век возродится из пепла, который есть философский камень желаний всех людей.

1

Алхимик обязан избегать каких-либо взаимоотношении с принцами и знатью.

Альберт Великий (ок. 1193–1280). Libellus de Alchimia [9] Записки об алхимии (лат.).
Лондон, 5 ноября 1609 года

Было два часа пополуночи, пустынные деревянные пирсы у Лондонского моста, освещенные луной, свидетельствовали, что вода, в должное время отхлынув, собиралась повернуть вспять. И действительно — через несколько мгновений черные воды вскипели водоворотами, отчего все стоящие на якоре корабли у причала Святого Ботольфа принялись слегка покачиваться; но потом вновь наступили спокойствие и тишина, и некоторое время Темза неуверенно бурлила вокруг массивных опор моста, а затем снова начала отступать в сторону моря, мимо Дептфорда и Чатэма к пустынным соленым болотам Грейвсенда, как будто не могла противиться зову океана.

Пьяницы, покинувшие небольшие таверны, расположенные на берегу реки, стояли в оцепенении, щурились, глядя на эти капризы моря, и качали головами, их дыхание на ноябрьском холоде превращалось в пар; одни из них клялись, что с этого утра больше не возьмут в рот ни капли; другие, пока стояли там и удивлялись, ощутили неподдельный страх, будто палец дьявола прикоснулся к их коже.

Словно почувствовав перемену в полуночном воздухе — вспомнив какие-то полузабытые запахи, возможно, далекого океана или далеких стран, — королевский кораблестроитель, мастер Финеас Петт, знавший приливы и отливы так же хорошо, как и любой житель Лондона, очнулся от сновидений. В ночной рубашке и колпаке, дрожа от холодного воздуха комнаты, со слипающимися глазами, он встал с кровати в своем доме на берегу Темзы и подошел на цыпочках, чтобы не разбудить жену, к окну. Петт заметил неистовство мрачных вод, блестевших под ноябрьской луной, сверился с хронометром и снова посмотрел в окно: происходило то, чего не должно было происходить, — вода отливала, обнажая почерневшие от водорослей бревна спускающейся к воде лестницы у Ойстергейта.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Золото Ариеля»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Золото Ариеля» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Золото Ариеля»

Обсуждение, отзывы о книге «Золото Ариеля» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x