Друзья Ганди долго размышляли об этом в своем кругу, но так и не отважились предложить ни одной приличной английской семье, чтобы те отпустили к нему дочку на ночь. В конце концов было решено привести к нему проститутку.
Нелегкую роль посредника взял на себя один либеральный английский политик; кто именно – этого Абиб моему собеседнику не открыл. Он называл его Джоном Брауном; с твоего позволения я тоже буду так его называть.
Итак, Джон Браун велел водителю отвезти себя в Вест-Энд и около часа кружил по окрестностям, пока не приглядел наконец подходящую девочку. Она не призналась, сколько ей лет, но была маленькой, стройной. и выглядела самое большее на шестнадцать. Звали ее Бетси.
Поначалу ей было страшновато садиться с Брауном в машину – обычно она приводила клиентов в ближайшую гостиницу; но вид элегантного «роллс-ройса» и обещание двадцати фунтов – немаленькой суммы по тем временам – за одну ночь с милым и совсем не страшным старичком быстро сломили ее сопротивление. Для начала Браун отвез ее в универмаг «Харродс». Заведя ошеломленную шикарной обстановкой шлюшку в отдел готового платья, он купил ей белую блузку, серый свитерок, темно-синюю плиссированную юбочку, скромное белье, гольфы и добротные полуботинки на низком каблуке, а заодно тапочки и ночную рубашку; затем велел ей отправляться в туалет – переодеться, смыть макияж и заплести волосы в косичку. Когда она вернулась, Браун глазам своим не поверил. Из крикливо раскрашенной уличной девки с огромным декольте Бетси превратилась в обычную девочку-подростка, ничем не отличающуюся от юных дочерей его богатых и титулованных друзей.
Они сели в «роллс-ройс» и двинулись к отелю «Клэридж». Тут Брауна ожидала самая трудная задача. Как объяснить девушке, чего будет ожидать от нее старичок, если он сам этого толком не понимал? С одной стороны, он вроде бы верил, что Ганди соблюдает обет чистоты; с другой стороны, понятия не имел, насколько тяжелым испытаниям тот подвергает свою силу воли. Просто прижимается к обнаженным девушкам и засыпает, грея старые кости теплом юных тел? Или, может, не доводя дело до соития, целует их и ласкает? Этого Браун не знал. И хотя он не считал себя ханжой, вся затея вызывала у него отвращение.
– Бить тебя он точно не будет, потому что это против его принципов, – сказал он в конце концов Бетси. – Он не любит насилия. Но я, честно говоря, не знаю, что он будет с тобой делать. Думаю, ничего такого, с чем бы ты до сих пор не сталкивалась. Так что ты лучше на все соглашайся. Если он просто захочет прижаться к тебе и уснуть, ты тоже засыпай, и баста. Только не говори ему, кто ты на самом деле, понятно? Если спросит, говори, что тебя зовут Бетси Браун, ты дочь моего дальнего родственника и учишься в школе под Лондоном. Вот и все. Если он удивится, что ты не девушка, скажи, что девственная плева у тебя лопнула, когда ты в двенадцать лет скакала верхом через препятствия. Такое случается с английскими девушками из хороших домов, по крайней мере это утверждает каждая вторая. Лично я винил бы тут скорее конюхов, но старичок должен поверить. Оставайся с ним до утра. Я приду за тобой в восемь и тогда заплачу тебе. Двадцать фунтов, как и обещал. А если старичок будет доволен, добавлю еще пять. Одежду, которую я тебе купил, можешь оставить себе. Твоя пускай лежит в машине, я ее верну тебе завтра. А сейчас возьмешь с собой только тапки и ночную рубашку.
Девушка кивнула; она волновалась, как актриса перед спектаклем. Когда они с Брауном вошли в отель – двери перед ними распахнул портье в богатой ливрее, – у нее глаза разбежались. Еще никогда она не видела таких роскошных мозаичных полов, таких огромных хрустальных люстр, таких широких лестниц. Сердце у нее отчаянно колотилось. Они вошли в лифт и поднялись прямо в роскошные апартаменты.
Браун представил Ганди девушку как свою кузину и вышел, оставив их одних. Поначалу Бетси испуганно поглядывала на странного сутуловатого старичка, обмотанного простыней и говорившего со смешным акцентом. Но скоро она поняла, что он совсем не страшный и к тому же очень симпатичный. Он показал ей свою козу и предложил почесать ее между рожками, потом заказал для нее мороженое со взбитыми сливками и начал расспрашивать о подружках и о школе.
Затем он разделся догола и лег в постель; девушке сказал, чтобы та ничего не боялась и сделала то же самое. Бетси призадумалась, надевать ли ночную рубашку. Но в конце концов решила, что это лишнее, тоже осталась без ничего и залезла под одеяло.
Читать дальше