Кэрол Макклири - Алхимия убийства

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэрол Макклири - Алхимия убийства» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: АСТ, Астрель, Полиграфиздат, Жанр: Исторический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Алхимия убийства: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Алхимия убийства»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Всемирная выставка 1889 года в Париже могла обернуться кошмаром.
От рук неуловимого убийцы один за другим гибли люди — и одновременно в столице разразилась странная эпидемия, уносившая все новые жизни…
Полиция оказалась бессильна, врачи — тоже. Кому же удалось предотвратить катастрофу?
Группе интеллектуалов, каждый из которых в совершенстве владел какой-то информацией, важной для расследования.
В составе группы были:
Луи Пастер — гениальный ученый, основатель микробиологии.
Жюль Верн — писатель-фантаст, одержимый новыми возможностями науки.
Оскар Уайльд — умный циник, способный вызвать на откровенность любого человека.
А во главе стояла мисс Нелли Блай, первая знаменитая журналистка XIX века, не раз доказывавшая в своих статьях, что обладает талантом прирожденного детектива-любителя…

Алхимия убийства — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Алхимия убийства», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я хлопаю глазами как невинная барышня.

— Я знаю, что «зеленая фея» — это абсент, но что такое «белый ангел»?

— Кокаин. Кстати, Уайльд часто бывает в этом кафе. Он утверждает, что однажды видел ангела, порхающего над площадью. Я думаю, он видел, как порхает каменный ангел, что на крыше Оперы на другой стороне улицы. Такое ему привиделось не иначе как после кокаина и абсента.

В кафе входит мужчина под руку с женщиной. Шолл и мужчина обмениваются приветствиями, прежде чем пара садится за один из соседних столиков. Мужчина хорошего телосложения и довольно красив. Хотя у него мрачноватое лицо. Жюль немного передвигает свой стул, так чтобы вошедшие не могли прямо смотреть ему в лицо.

Шолл кивает в их сторону.

— Ги де Мопассан и его новая дама сердца, жена Лапуанта, банкира.

Я поднимаю брови, а Шолл ближе наклоняется ко мне и шепчет:

— Все в порядке, мадемуазель, она любит своего мужа. Она любит его так сильно, что использует мужей других женщин, чтобы не изнурить своего.

Шолл и Жюль заливаются смехом.

— Кажется, я слышана его имя. Он писатель, не так ли? — спрашиваю я.

— Да, — не скрывая удивления, отвечает Шолл.

Я снова рисуюсь, только потому, что таким образом могу действительно встряхнуть перышки и выглядеть так, как мужчины представляют себе женщин.

— Перед отъездом в Париж я прочитала его новеллу, которая называется «Пышка». Она вызвал у меня слезы и гнев. В ней рассказывается о проститутке, едущей в дилижансе во время франко-прусской войны. Ее всячески обхаживают ее соотечественники пассажиры, которые хотят, чтобы она поделилась с ними своей едой. Немецкий офицер останавливает дилижанс и отказывается пропустить его дальше, пока она не удовлетворит его желание. Другие пассажиры, кому нужно продолжать путь, уговаривают ее согласиться. После того как дело сделано по их настоянию, они всю оставшуюся дорогу поносят ее.

Шолл смотрит на меня с еще большим уважением.

— Это одна из его лучших новелл.

— Да. Я думаю, это замечательное произведение, грустное, но замечательное. — Если бы меня не разыскивала парижская полиция, я бы встала и высказала Мопассану восхищение его талантом.

Шолл улыбается:

— Его спутница не представляет, что ей грозит. Мопассан поклялся, что будет мстить женщинам за то, что заболел сифилисом, награждая им любую, которая ляжет с ним. [41] Брат Мопассана умер в 1889 г., и Ги впал в глубокую депрессию. В 1892 г. он пытался покончить жизнь самоубийством, перерезав себе горло, и был направлен в лечебницу для душевнобольных. Он умер на следующий год в возрасте 42 лет. Его психические проблемы отчасти были результатом поздней стадии сифилиса. Брат Эдмона Гонкура, который высмеивал Оскара Уайльда в своем издании «Журналь», также умер от сифилиса. — Примеч. ред.

50

Оставив Шолла в кафе, Жюль и я идем по авеню Оперы по направлению к Сене. У нас еще есть время до встречи с Уайльдом, и мы решаем немного пройтись, прежде чем взять фиакр. У меня в голове вертятся вопросы и разные гипотезы, и я готова адресовать их Жюлю, но по его серьезному выражению лица видно, что он не в настроении разговаривать. И мне приходится хранить молчание.

Два вопроса не дают мне покоя. Как репортер я уяснила, что не бывает простых совпадений. Маллио, бывший полицейский, спрашивал обо мне в кафе, где я наводила справки о проститутках. Вопрос: почему? Почему пушечному королю нужно знать, что я расследую? Жаль, что я не могу обсудить это с Жюлем, а если бы могла, то он стал бы задавать вопросы, на которые я не хочу отвечать.

Но тогда возникает вопрос о Жюле. Какая связь между ним и Артигасом? Между ними что-то произошло — это очевидно. Но что? Я больше не могу играть в молчанку. Мне нужны ответы.

— Жюль, я начинаю подозревать, что вы от меня что-то скрываете. Каждый раз, когда упоминается имя Артигаса, вы, как сказала бы моя матушка, словно кот на сковородке.

— Кот на сковородке?

— Это старое американское выражение. — Правда, я слышала его от мамы, но мне оно казалось старым.

Постукивание трости по тротуару становится более агрессивным — я задела Жюля за живое.

— Есть еще одно старое выражение, американское и французское: совать нос не в свои дела.

Потрясающе! Он говорит, что приехал в Париж убить человека, о каннибалах, поедающих его мозг, и он полагает, что я не должна обращать на это внимание? Нет, этому не бывать.

— Извините, что вмешиваюсь, но я не думаю…

— Странно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Алхимия убийства»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Алхимия убийства» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Алхимия убийства»

Обсуждение, отзывы о книге «Алхимия убийства» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x