Майкл Грегорио - Критика криминального разума

Здесь есть возможность читать онлайн «Майкл Грегорио - Критика криминального разума» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: АСТ, АСТ Москва, Жанр: Исторический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Критика криминального разума: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Критика криминального разума»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Философия — против Смерти.
Гениальный разум — против разума преступного.
Великий Иммануил Кант — в поисках таинственного убийцы.
Маленький, тихий Кенигсберг потрясен серией загадочных, жестоких убийств, расследовать которые явно не под силу молодому судье Ханно Стиффениису, вынужденному просить о помощи великого философа.
Кант, расценивающий расследование как увлекательную игру, соглашается выступить в роли детектива-любителя.
Однако постепенно ставки в игре все возрастают.
А убийца по-прежнему опережает судью и философа на шаг…

Критика криминального разума — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Критика криминального разума», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Неприятным? — прошипела она. — Хуже, гораздо хуже. Кант подтолкнул Мартина на грань убийства.

— В самом деле? — произнес я холодно, словно то, что она только что сказала, было вполне разумным аргументом, а не возмутительной клеветой.

— Мартин мне сам говорил. Однажды какой-то молодой человек пришел в гости к Канту. Когда Мартин подавал им чай, они, по его словам, очень мило общались и были увлечены обсуждением каких-то философских проблем…

Воспоминание о случае, пересказанном Яхманном, всплыло у меня в памяти.

— Гостя звали Готлиб Фихте?

Фрау Лямпе покачала головой:

— Не знаю, сударь. После того как они закончили беседу, профессор Кант проводил молодого человека до дверей. — Она замолчала и воззрилась на меня со странной улыбкой на устах.

— Что случилось дальше? — спросил я.

— Кант приказал моему мужу бежать за тем молодым человеком и зарезать его ножом.

Вот и оборотная сторона медали, продемонстрированной мне Яхманном. Не безумный маньяк Мартин Лямпе, а безумный маньяк Иммануил Кант.

— И ваш муж послушался?

— Конечно, сударь. Это был его долг. Но тот молодой философ успел убежать, и Мартин его не догнал.

— Значит, ваш муж повиновался Канту даже до таких крайностей?

Она сложила руки в молитвенном жесте.

— Я просила его не выполнять приказаний старика, — прошептала она со стоном. — Кант выжил из ума, говорила я ему. У него маразм. Признаться, сударь, я была счастлива, когда герр Яхманн уволил мужа. Я думала, теперь он наконец-то освободился от дурного влияния. Но на самом деле ничего не изменилось. Профессор Кант прислал ему тайное послание, в котором просил его прийти к нему ночью.

— Фрау Лямпе, — произнес я, попытавшись перевести беседу на другую тему и указывая на расшитую салфетку, накинутую на спинку стула, — вы занимаетесь вышиванием?

Она подняла на меня озабоченный взгляд и кивнула.

— А где вы покупаете материю для вышивок?

Она взглянула на меня как на идиота.

— В лавке? Или у коммивояжеров-мануфактурщиков? — спросил я.

— Обычно в одной из двух лавок, — ответила она после некоторого колебания.

— А вам известен человек по имени Роланд Любатц?

— Да, сударь.

— А вы в последнее время у него что-нибудь покупали?

— Я с ним лично не знакома, сударь. Он поставляет товар лавочнику Ройтлингену. Я видела его там раз или два. — Она замолчала, нахмурившись. — А какое отношение герр Любатц имеет к исчезновению моего мужа?

— Он утверждает, что недавно беседовал с вашим мужем, — ответил я. — Мартин покупал у него иглы для гобеленового шитья.

— Гобеленового шитья? — повторила она, словно не понимая, о чем идет речь.

— Вы попросили мужа приобрести их для вас?

Фрау Лямпе ничего не ответила. Я видел, что она слишком напугана и пытается просчитать, каким образом не причинить вред мужу своими словами. Как же мне хотелось, чтобы она ответила! Я желал этого со всей той гипнотизирующей силой, о которой пишет доктор Месмер, когда говорит о передаче мыслей на расстоянии. Я хотел, чтобы она сказала мне, что ее муж действительно покупал упомянутые иглы для нее с той самой целью, для которой они в принципе и предназначены. Я всей душой молился о том, чтобы моя уверенность, которую я чувствовал по поводу личности убийцы, рассыпалась в прах. Я хотел подтверждения невиновности Лямпе. Если влияние Канта — естественно, непреднамеренное — сделало его убийцей, разразится такой страшный скандал, последствия которого трудно вообразить.

— Я ничего не просила мужа покупать у герра Любатца, — ответила она наконец. — Возможно, он хотел сделать мне сюрприз. Иногда он любит устроить что-то в таком духе. — Она внимательно всматривалась в мое лицо. — Это поможет вам выяснить, что с ним стряслось, сударь?

— Вы мне очень помогли, фрау Лямпе, — произнес я, поднимаясь с еще более твердым убеждением в виновности ее мужа. — Пожалуйста, свяжитесь со мной, если что-то еще произойдет. С вашей помощью полиция очень скоро его найдет, я уверен.

— Есть кое-что еще, что я должна вам показать, — прошептала она, останавливая меня на пороге. — Мне следовало бы упомянуть об этом раньше, да я все надеялась, что не возникнет необходимости.

— О чем вы, фрау Лямпе?

— Сейчас я вам покажу, сударь.

Она поспешно провела меня в огород; по глубокому, слежавшемуся снегу мы прошли с ней в самый дальний конец обнесенного изгородью клочка земли. Здесь фрау Лямпе с супругом выращивали овощи — я разглядел несколько грядок и яблоню. Сейчас все было сковано зимней стужей, почернело и увяло. Дальше, за изгородью, вверх по склону холма протянулся темный, дремучий и по виду совершенно дикий лес. Во всем здешнем пейзаже ощущалось нечто зловещее. Клочья тумана окутывали голые ветви деревьев и сырые обледеневшие пни. С деревьев свисали сосульки, подобно сталактитам в мрачных пещерах Бад-Мерренхейма. [33] Возможно, имеется в виду Бад-Мергентхайм, местечко в Баден-Вюртемберге.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Критика криминального разума»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Критика криминального разума» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Критика криминального разума»

Обсуждение, отзывы о книге «Критика криминального разума» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x