Oliver Potzsch - The Hangman’s Daughter

Здесь есть возможность читать онлайн «Oliver Potzsch - The Hangman’s Daughter» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Hangman’s Daughter: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Hangman’s Daughter»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Hangman’s Daughter — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Hangman’s Daughter», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Oliver Potzsch The Hangmans Daughter DRAMATIS PERSONAE JAKOB KUISL the - фото 1

Oliver Potzsch

The Hangman’s Daughter

DRAMATIS PERSONAE

JAKOB KUISL, the hangman of Schongau

SIMON FRONWIESER, the town physician’s son

MAGDALENA KUISL, the hangman’s daughter

ANNA MARIA KUISL, the hangman’s wife

THE KUISL TWINS, Georg and Barbara

BONIFAZ FRONWIESER, the town physician

MARTHA STECHLIN, midwife

JOSEF GRIMMER, wagon driver

GEORG RIEGG, wagon driver

KONRAD WEBER, parish priest

KATHARINA DAUBENBERGER, midwife from Peiting

RESL, serving maid at the Goldener Stern Inn

MARTIN HUEBER, wagon driver from Augsburg

FRANZ STRASSER, innkeeper in Altenstadt

CLEMENS KRATZ, grocer

AGATHE KRATZ, the grocer’s wife

MARIA SCHREEVOGL, the alderman’s wife

COUNT WOLF DIETRICH VON SANDIZELL, the secretary of the Duke-Elector of Bavaria

THE ALDERMEN

JOHANN LECHNER, court clerk

KARL SEMER, presiding burgomaster and landlord of the Goldener Stern Inn

MATTHIAS AUGUSTIN, member of the inner council

MATTHIAS HOLZHOFER, burgomaster

JOHANN PUCHNER, burgomaster

WILHELM HARDENBERG, superintendent of the Holy Ghost almshouse

JAKOB SCHREEVOGL, stovemaker and trial witness

MICHAEL BERCHTHOLDT, baker and trial witness

GEORG AUGUSTIN, wagon driver and trial witness

THE CHILDREN

SOPHIE DANGLER, ward of linen weaver Andreas Dangler

ANTON KRATZ, ward of grocer Clemens Kratz

CLARA SCHREEVOGL, ward of alderman Jakob Schreevogl

JOHANNES STRASSER, ward of innkeeper Franz Strasser in Altenstadt

PETER GRIMMER, son of Josef Grimmer, mother deceased

THE SOLDIERS

CHRISTIAN BRAUNSCHWEIGER, ANDRE PIRKHOFER, HANS HOHENLEITNER, CHRISTOPH HOLZAPFEL

PROLOGUE

SCHONGAU OCTOBER 12, A.D. 1624

October 12 was a good day for a killing. It had rained all week, but on this Friday, after the church fair, our good Lord was in a kindlier mood. Though autumn had already come, the sun was shining brightly on that part of Bavaria they call the Pfaffenwinkel-the priests’ corner-and merry noise and laughter could be heard from the town. Drums rumbled, cymbals clanged, and somewhere a fiddle was playing. The aroma of deep-fried doughnuts and roasted meat drifted down to the foul-smelling tanners’ quarter. Yes, it was going to be a lovely execution.

Jakob Kuisl was standing in the main room, which was bathed in light, trying to wake up his father. The bailiff had called on them twice already, and there was no way he’d be able to send him away a third time. The hangman of Schongau sat bent over, his head lying on a table and his long straggly hair floating in a puddle of beer and cheap brandy. He was snoring, and at times he made twitching movements in his sleep.

Jakob bent down to his father’s ear. He smelled a mix of alcohol and sweat. The sweat of fear. His father always smelled like that before executions. A moderate drinker otherwise, he began to drink heavily as soon as the death sentence had been pronounced. He didn’t eat; he hardly talked. At night he often woke up screaming and drenched in perspiration. The two days immediately before the execution there was no use talking to him. Katharina, his wife, knew that and would move to her sister-in-law’s with the children. Jakob, however, had to stay behind, as he was his father’s eldest son and apprentice.

“We’ve got to go! The bailiff’s waiting.”

Jakob whispered at first, then he talked louder, and by now he was screaming. Finally the snoring colossus stirred.

Johannes Kuisl stared at his son with bloodshot eyes. His skin was the color of old, crusty bread dough; his black, straggly beard was still sticky with last night’s barley broth. He rubbed his face with his long, almost clawlike fingers. Then he rose to his full height of almost six feet. His huge body swayed, and it seemed for a moment that he’d fall over again. Then, however, Johannes Kuisl found his balance and stood up straight.

Jakob handed his father his stained overcoat, the leather cape for his shoulders, and his gloves. Slowly the huge man got dressed and wiped the hair from his forehead. Then, without a word, he walked to the far end of the room. There, between the battered kitchen bench and the house altar with its crucifix and dried roses, stood his hangman’s sword. It measured over two arm’s lengths and it had a short crossguard, and though it had no point, its edge was sharp enough to cut a hair in midair. No one could say how old it was. Father sharpened it regularly, and it sparkled in the sun as if it had been forged only yesterday. Before it was Johannes Kuisl’s, it had belonged to his father-in-law Jorg Abriel, and to his father and his grandfather before that. Someday, it would be Jakob’s.

Outside the door the bailiff was waiting, a small, slight man who kept turning his head toward the town walls. They were late as it was, and some in the crowd were probably getting impatient now.

“Get the wagon ready, Jakob.”

His father’s voice was calm and deep. The crying and sobbing of last night had disappeared as if by magic.

As Johannes Kuisl shoved his heavy frame through the low wooden doorway, the bailiff instinctively stepped back and crossed himself. Nobody in the town liked to meet the hangman. No wonder his house was outside the walls, in the tanners’ quarter. When the huge man came to the inn for wine, he sat alone at the table in silence. People avoided his eyes in the street. They said it meant bad luck, especially on execution days. The leather gloves he was wearing today would be burned after the execution.

The hangman sat down on the bench in front of his house to enjoy the midday sun. Anyone seeing him now would hardly believe that he was the same man who had been deliriously babbling not an hour before. Johannes Kuisl had a good reputation as an executioner. Fast, strong, never hesitating. Nobody outside his family knew how much drink he used to down before executions. Now he had his eyes closed, as if he were listening to a distant tune. The noise from the town was still in the air. Music, laughter, a blackbird singing nearby. The sword was leaning against the bench, like a walking stick.

“Remember the ropes,” the hangman called to his son without so much as opening his eyes.

In the stable, which was built onto the house, Jakob harnessed the thin, bony horse and hitched it to the wagon. Yesterday he had spent hours scrubbing the two-wheeled vehicle. Now he realized that it had all been in vain. Dirt and blood were eating into the wood. Jakob threw some straw on the filthiest spots, then the wagon was ready for the big day.

Though he was only twelve years old, the hangman’s son had seen a few executions up close: two hangings and the drowning of a woman three times sentenced for thieving. He was barely six when he saw his first hanging. Jakob remembered well how the highwayman wriggled and writhed at the end of the rope for almost a quarter of an hour. The crowd had cheered, and Father had come home with an extra large leg of mutton on that evening. After executions, the Kuisl family was always in for a feast.

Jakob grabbed a few ropes from the chest way back in the stable and stuffed them into a sack together with the chains, the rusty pincers, and the linen rags used for mopping up the blood. Then he tossed the sack onto the wagon and led the harnessed horse to the front of the house. His father scrambled onto the wagon and sat down cross-legged on its wooden bed, the sword resting on his powerful thighs. The bailiff walked ahead at a swift pace, glad to be out of the hangman’s reach.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Hangman’s Daughter»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Hangman’s Daughter» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Hangman’s Daughter»

Обсуждение, отзывы о книге «The Hangman’s Daughter» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x