Джеральдин мгновенно оживилась и подмигнула молоденькой официантке.
— Крепкий кофе, дорогуша — ты знаешь, какой именно, — и горку свежих гренков. У меня вдруг ни с того ни с сего разыгрался аппетит. — Она повернулась к Джозефине. — У меня такое предчувствие, что я не пожалею. Дайте мне немного подкрепиться, и я поговорю с вами с превеликим удовольствием. — Через несколько минут Джерри вернулась с двумя тарелками, наполненными до краев омлетом, беконом и помидорами и поставила одну из них перед Джозефиной. — А теперь рассказывайте все как есть.
И Джозефина описала ей подробно произошедшее накануне вечером, решив, что в конечном счете будет лучше рассказать правду. Джеральдин являлась неофициальной советчицей всех женщин клуба, но при том, что ее любопытство не знало предела, Джозефина ни разу не слышала, чтобы она выдала доверенную ей тайну.
— Выходит, эта женщина специально для вас вела дневник? — спросила Джеральдин, дослушав до конца рассказ Джозефины.
— Она не писала его для меня. Она дала мне его прочесть, потому что в нем говорится обо мне.
— Ну с какой стороны на это ни посмотри, а я бы ей дала десять очков из десяти за сообразительность. Вручение своего любовного послания она обставила с большим вкусом.
— Это не любовное послание.
— Ну да? — цинично улыбнулась Джеральдин. — А что же это? Что она о вас написала?
— Я не знаю. Я не решаюсь прочесть дневник.
— Вы его не читали?! — Изумление Джерри было совершенно искренним. — Боже мой, Джозефина, кто ж вы такая? Я бы его выдернула из конверта еще до того, как на нем высохли чернила. Подумайте только! Вы сможете увидеть себя чьими-то глазами. А раз она в вас влюблена, то все написанное наверняка будет лестно, правда же? Вот если вы ее отвергнете, тогда уж то, что она потом напишет, лучше не читать. — Джеральдин положила на тарелку гренок и серьезно посмотрела на Джозефину. — Если это вас так тревожит, значит, является для вас очень важным. Чего же вы тогда боитесь?
Она спросила это очень мягко, но Джозефина даже не знала, как ей подступиться к правде.
— Я подумала, что, наверное, будет лучше для всех, если я просто отошлю конверт обратно.
— С запиской от вашего издателя о том, что рукопись отвергнута? Бросьте, дорогуша, это вам не к лицу. Я никогда не считала вас злым человеком, но вернуть дневник, даже не прочитав его, — хуже любой пощечины. Я не знаю эту женщину, но не могу представить, чтобы ей легко было встретиться с вами и отдать дневник. Она поставила себя в весьма уязвимое положение. Что же вас все-таки смущает? Разве она вам не нравится?
Джозефина улыбнулась.
— А уж это вам не к лицу. По-вашему выходит, что все это очень просто. Да, она мне нравится, по крайней мере нравится то, что я о ней знаю, но знаю-то я очень мало. И это все сложно, Джерри. Во-первых, она возлюбленная моей близкой подруги.
— Ситуация сложная, но преодолимая. Вы через эту подругу и познакомились?
— Да, в прошлом году, когда в Новом театре шел «Ричард из Бордо». К тому времени она уже была несколько месяцев с Лидией…
— С Лидией Бомонт?
— Да, Лидия хотела, чтобы мы познакомились, потому что Марта — писательница, и Лидия решила, что мы с ней легко найдем общий язык.
— И она оказалась права. Сама себе вырыла могилу. Греческая трагедия, да и только. И когда вы, женщины, научитесь держать свое богатство при себе?
— Все было не так. Ничего такого не случилось… Вернее, многое случилось, но то, что случилось, не имело к этому никакого отношения. До ее вчерашнего признания я понятия не имела, какие чувства она ко мне питает.
— Не имела понятия? Как же это мило!
Джозефина бросила в собеседницу салфетку.
— Не все такие, как вы, — смеясь, сказала она. — Далеко не все мы жаждем обожания.
Джерри усмехнулась и подлила им обеим кофе.
— По той или иной причине, но они с Лидией вскоре разошлись. Не из-за меня.
— Значит, они сейчас не вместе?
— На то были свои причины. Марте из-за того, что произошло в ее жизни, пришлось уехать.
Джеральдин пристально посмотрела на Джозефину:
— Это та женщина, о которой писали в газетах?
Писательница нехотя кивнула:
— Я не хочу обидеть Лидию, поэтому очень прошу вас, не рассказывайте…
— Конечно, я никому ничего не расскажу. Но женщина с темным прошлым… Потрясающе! Господи, дорогуша, если вам она не нужна, отдайте ее мне. Так хочется чего-то возбуждающего. Так как же?
— Что «как же»?
— Вам она нужна?
К столику подошла официантка и уже собралась убрать грязные тарелки, но Джерри жестом прогнала ее.
Читать дальше