Исаак проснулся поздним утром. Его ушибы и раны еще болели, но голова уже была ясной. Оказалось, что кости не сломаны, а сам он ужасно голоден. Едва он закончил завтрак, как ему принесли приказ короля явиться к нему.
— Добрый день, мастер Исаак, — быстро произнес дон Педро. — Ваша дочь и мой сын посылают вам сердечные поздравления. Они хорошо устроены и в полной безопасности. Надо заметить, что сейчас у нас не продолжение суда, но встреча друзей, на которой мы рассматриваем события пяти последних дней. Было бы неправильно проводить судебные разбирательства в воскресенье, не так ли, Беренгуер?
— Ваше величество совершенно правы в этом, как и во всем другом, — сказал Беренгуер.
— Спасибо, ваше величество, — сказал Исаак. — Позволено ли мне будет спросить, был ли тот человек, который умер, Мечом?
— Насколько мы можем судить, да, — осторожно произнес дон Элеазар.
— И нам известна причина его смерти? — спросил Исаак.
— Согласно общему мнению, — ответил епископ, — он был поражен молнией. Следовательно, это означает, что он погиб от руки Господа. Он сгорел, как вы знаете. И была молния.
— Не говоря о сильном запахе серы, — заметил дон Элеазар.
— Значит, это был горючий порошок? — спросил Исаак. — Я думал об этой возможности.
— Стрела молнии будет более приемлемым объяснением, — сказал Элеазар. — В этом видна рука Господа.
— Да, верно. А известно имя человека, носившего имя Меча?
Епископ наклонился вперед.
— Нет, мастер Исаак, — сказал он, — нам оно неизвестно.
— Введите дона Томаса де Бельмонте, — сказал Элеазар.
Удивление Исабель и Ракель при получении вызова во дворец епископа было ничтожным по сравнению с изумлением Томаса, узнавшего, что он должен дать отчет его величеству.
Первая мысль, промелькнувшая в его сознании, была: «Это отсрочка, дающая ослепляющую надежду». Мгновение спустя рассудок вернулся, и он все понял. Он сел, сцепив руки, чтобы не дать им дрожать. В течение долгой ночи он слушал непрекращающийся стук копыт, приглушенные шаги, приглушенные, быстрые фразы — звуки серьезных событий. Вспыхнула война или восстание, и они решили казнить его прежде, чем его величество уедет прочь. Он коротко помолился, прося у Бога сил, и вышел из открывшейся двери камеры навстречу своей судьбе.
Дон Педро кивнул, чтобы показать, что он заметил присутствие Томаса, и снова замер, наблюдая за происходящим из-под полуприкрытых век.
— Сожалею, что пришлось нарушить ваш воскресный день, — живо произнес дон Элеазар, — но возникли важные дела, на которые вы могли бы пролить свет.
— Я сделаю все, что в моих силах, господин, — сказал Томас с вежливым отчаянием. — Я не слишком сильно занят.
— Да, это верно. Пожалуйста, дон Томас, расскажите нам снова, почему вы послали вашего слугу Ромео в Жирону.
Томас покраснел.
— Донья Санксия де Балтье попросила меня отпустить с ней Ромео, чтобы тот помог ей выполнить очень щекотливую миссию для ее величества.
— Почему вы так охотно выполнили ее просьбу?
— Донья Санксия был придворной дамой ее величества. — Он остановился. — Это была не единственная причина, господа. Но так как правда могла бы чернить репутацию доньи…
— Репутация этой доньи не может стать еще чернее, дон Томас, — сказал дон Элеазар. — Но вы по-прежнему утверждаете, что ее миссия состояла в том, чтобы защитить инфанта Йохана?
— В то время я действительно верил в то, что это должно было защитить принца.
— Почему вы вернулись в Жирону?
— Согласно указаниям моего дяди, господин.
— Вы говорили с ним?
— Нет. Его секретарь написал мне письмо.
— Вы имеете в виду это?
Томас был похож на тонущего человека, увидевшего, как его последняя опора погружается на дно.
— Я написал свое письмо в ответ на его письмо, — сказал он.
— Тогда скажите нам, дон Томас, как Ромео стал вашим слугой.
— Мой дядя устроил это — конь Ромео, его одежда и плата за первый год службы были оплачены моим дядей. Он был очень щедр ко мне.
— Действительно. Вы обращались к графу Хьюго де Кастельбо? — Томас кивнул. — Но кто нанял его, дон Томас? Вы? Или Кастельбо?
— Граф, господин, — сказал он. — Ромео служил моему дяде с детства. Граф думал, что мне понадобится слуга, который был бы знаком с придворными интригами и смог бы помочь мне избежать неприятностей. — На лицах большинства присутствующих замерцали скрываемые улыбки.
— Он не слишком хорошо справился с этим, не так ли? — пробормотал Беренгуер.
Читать дальше