Oliver Potzsch - The Poisoned Pilgrim

Здесь есть возможность читать онлайн «Oliver Potzsch - The Poisoned Pilgrim» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: AmazonCrossing, Жанр: Исторический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Poisoned Pilgrim: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Poisoned Pilgrim»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Poisoned Pilgrim — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Poisoned Pilgrim», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Speak up, you crippled scum. What did you do to him?” Kuisl shouted again.

Matthias looked at Virgilius as if he, too, expected an answer.

“He… he’s with his father,” the watchmaker stammered. “He’s safe and sound…”

There was a growling sound like that of an angry bear as Matthias shook his head wildly. Kuisl could see how the journeyman was struggling with himself. Virgilius, too, seemed to notice it. With the boy twisting in his arms, he approached Matthias, keeping a suspicious eye on Kuisl. For a moment the hangman considered throwing himself at the watchmaker and seizing the boy, but the risk of something happening to Paul was still too great, especially since Kuisl still didn’t know what Matthias would do.

“Come and look,” Virgilius said to his servant, putting his hand solicitously on the young man’s broad shoulder and leading him over to the knee-high barrier above the yawning abyss. “Can you see Erling over there?” he asked, pointing into the raging storm. “The little cemetery at the edge of the village? That’s where your parents are buried. Do you remember how often you cried in the years after their deaths? That miserable knacker Graetz paid you and fed you, but a clever boy like you is destined for greater things. You will be a witness to how man creates life. Look at the cemetery.”

Virgilius nudged Matthias even closer to the barrier. Something in the watchmaker’s voice seemed to reassure him, and reluctantly the servant moved closer, bending over the edge and staring out at the little cemetery that was almost invisible now in the streaming rain.

“All the dead lying there,” Virgilius continued gently. “We can bring them back-your parents, too. What do you think? Do you know what would be even better? You could simply go and… visit them now. Farewell.”

The hunchback gave the strapping youth a sudden shove, and Matthias flailed his arms around wildly as he tottered like a mighty oak in the storm. Kuisl could see the watchmaker’s hate-filled eyes flashing through the darkness, but before the hangman could react, Virgilius gave his servant another push. Astonished, Matthias grunted, turning his head briefly one more time toward his master, as if expecting an explanation. Then he fell through the flimsy wooden barrier. Without another sound, he plunged toward the roof of the church, landing on a temporary canvas cover which slowed his fall just slightly before it ripped and the journeyman fell with a loud impact onto the floor of the nave.

In the belfry, the only sounds were the wailing child and the steady drumbeat of the rain. With an exhausted expression, Virgilius stared down at the damaged roof while Paul continued struggling in his arms.

“A shame, really a shame,” Virgilius said finally, stepping back from the splintered railing. “He was a good pupil, and so… closed-mouthed.” He smiled weakly and looked up at the lightning that flashed through the darkened sky. “But you’re right, hangman. In the end he really didn’t mean anything to me; he was a hindrance, just as all the others were hindrances.” Suddenly he looked straight at Kuisl, his eyes reduced to narrow slits. “And if you move a single step, your grandson will be such a hindrance, too. Do you understand me?”

The hangman nodded grimly and raised his hands again. “I understand,” he said softly. “And what do you intend to do now? Are you going to wait forever for a bolt of lightning? It isn’t going to strike just because my friend Nepomuk hung a little bit of wire up here. It could happen today, or in the next storm, or in a few years-your automaton will simply rust away up here.”

“Ha! You don’t understand anything,” Virgilius hissed. “Do you think I would have gone to all this trouble if I hadn’t seen that it really works?” He extracted a little bottle from under his jacket and approached the smiling puppet in the upright bier.

“Your simple-minded Nepomuk told me about his experiments with lightning,” he continued with a laugh. “I was the only one who knew he’d hung up one of his so-called lightning rods in the tower. And then the lightning actually hit here. Quod erat demonstrandum. From that point on, I knew I was on the right path. The only thing I lacked was the aqua vitae …” He pulled the cork out of the bottle with his teeth and began pouring the liquid carefully into a hole in the puppet’s back.

“This water of life will pulse through her artificial veins like blood,” he murmured. “Like blood. The lightning will strike, and my Aurora will finally return to me; the waiting will be over.”

When the bottle was finally empty, Virgilius threw it out of the tower with a shout. Then with the boy in his arms, he moved to another corner, leaned against the wall, and waited, his lips moving quietly as if in prayer.

“Lightning, water of life. This is craziest nonsense I’ve ever heard,” the hangman scoffed. “Nepomuk’s experiments, however, were pure science. Now give me back my boy and tell me what you’ve done with Peter and my son-in-law. I hope for your sake they’re still alive. If not, this thunderstorm will be nothing compared to what happens when I get hold of you.”

Kuisl still didn’t dare make a move to approach Virgilius or the boy. Matthias’s murder had shown him the watchmaker would stop at nothing. So Kuisl’s threats were meant only to kill time until Virgilius made a false move. But the monk only gripped the screaming child tighter.

“Don’t come any closer,” Virgilius snarled. “Many people have already died so my dream can come true, and this little life here is of little importance to me now.” He cast a longing glance at the automaton as thunder rolled over the countryside. “Now let’s just stand here and wait.”

At that moment, a soft tapping could be heard on the steps beneath them: footsteps, slow and deliberate, yet clearly audible over the sound of the pouring rain.

Someone was coming up the tower.

Down in the catacombs of the castle, Magdalena felt paralyzed as blue flames spread quickly across the altar. In a matter of seconds, the entire stone block was engulfed in a blaze that spread to the ground and, from there, in small pathways to the many mounds of white powder.

“Get out of here,” Magdalena shouted, grabbing her son. “At once!”

Then she realized with horror that Simon couldn’t run. She hesitated a moment, then pointed toward the exit and gave Peter a push. “Run, Peter! Quickly! I have to help your father!”

The boy seemed to understand. Ignoring the flickering blue sea of flames all around him, he ran toward the door and vanished. In the meantime, Magdalena leaned over her husband and started to shake him.

“Simon, you must get up.”

Simon groaned and raised his arms slowly, but his legs seemed as if they were tied to the rock with strong ropes. Magdalena realized he wouldn’t make it without her help, so she grabbed him under the arms and pulled him up until he was standing in front of her and leaning against the wall, his face as white as chalk. Bluish flames were crackling all around them, eating their way through the overturned shelves and broken mechanical devices, leaving only a narrow path open to the exit.

“You’ve got to hold onto me,” she shouted over the roaring of the flames. “Do you understand, Simon? Hang on to me!”

She turned around, bent over, and pulled his arms over her shoulders, then stood up, gasping, and dragged her husband like a sack of flour through the raging flames.

At five feet tall, Simon was one of the most diminutive men in Schongau; his size was often ridiculed by coarse men in town, especially since Magdalena in fact was a few fingerbreadths taller. Now, however, his delicate stature would prove to be what saved his life. Magdalena felt like a pack mule, but at least she was able to pull Simon step by step from the burning room.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Poisoned Pilgrim»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Poisoned Pilgrim» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Poisoned Pilgrim»

Обсуждение, отзывы о книге «The Poisoned Pilgrim» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x