Калоши в русской армии имели право носить чины начиная с полковника
Открытый лист – внутриведомственный документ, обязывающий всех представителей данного министерства на местах оказывать содействие его подателю.
См. книгу «Пуля с Кавказа».
Рысак – беспокойный арестант (жарг.).
Сам-друг – урожай, при котором собрано вдвое больше зерна, чем было посеяно.
Чирки – кожаные арестантские туфли, подвертки – обмотки.
Бродни – кожаные или суконные зимние сапоги.
Свивальники – пеленки.
ОКЖ – отдельный корпус жандармов.
Кавярня – кофейня (польск.), шпацер – варшавский обычай вечерних прогулок.
Периодическая рыба – рыба, идущая на нерест.
В 1889 году максимальная осадка судов, проходящих там, составляла 9,75 метра.
Манзы – китайцы.
Бисиркин использует несколько устаревшее к тому времени русское название города.
Каблограмма – телеграмма, посланная по подводному кабелю.
Обратники – беглые, возвращенные на каторгу.
Василий Федорович – прозвище кайзера Вильгельма II Фридриха в России.
Ныне архипелаг Риоу.
П.А. Грессер – в 1882–1883 годах столичный обер-полицмейстер, в 1883–1892 годах – градоначальник.
См. книгу «Между Амуром и Невой».
Маз – главарь шайки (жарг.).
См. книгу «Выстрел на Большой Морской».
Учетный – домушник (жарг.).
Бить плесом – доносить (жарг.).
То есть из капа.
Урман – тайга (жарг.).
Повторительная винтовка – многозарядная, магазинная.
Тро – название местности между Ныйским и Набильским заливами, где сейчас находятся герои.
На складку – на убийство (жарг.).
Кантовать – гулять, пьянствовать.
Нюня – уменьшительное от имени Анна.
См. книгу «Варшавские тайны».
Мандра – еда (жарг.).
Вытяжные сапоги – сапоги, сшитые из цельного куска кожи, без разделения на головки и голенища, дорогие и модные.
Башкобой – профессия на бойне, человек, непосредственно убивающий быка ударом кинжала; забироха – налетчик (жарг.).
Гайменник – убийца (жарг.).
П.И. Супруненко в описываемое время заведовал всей медицинской частью острова Сахалин.
Шепнуть коньками – убежать (жарг.).
Сизам – японец (айнск.).
Бери-бери – болезнь от нехватки витамина В 1, возникающая в том числе у тех, кто питается преимущественно очищенным (белым) рисом.
Чистяки – элитная категория уголовных, занимающаяся «интеллигентными» преступлениями (биржевые мошенники, фальшивомонетчики, брачные аферисты и т. п.).
Примерно 102 грамма.
Комель – толстый конец розги, удары им больнее.
Лоза – тонкий конец розги.
Маховые деньги – сбор палачу, чтобы не сильно бил (собирался с сокамерников наказуемого).
Здесь: уголовные.
«Цыганский пот» – озноб (разг.).
Лягач – доносчик (жарг.).
Арестантская поговорка, означающая побег.
Растакуэр – пройдоха.
Варнак – по одной из версий, слово образовано от букв, которыми клеймили щеки и лоб каторжных: «в», «р», «н» и «к» – вор, разбойник, наказан кнутом.
Бродни шились из кожи без задников, стелек и набоек; подошвы пришивались прямо к передам. Чтобы они не сваливались с ноги, их подвязывали под коленом и под лодыжкой.
Коломикта – вид актинидии, деревенистая лиана, «чертово дерево» – аралия.
Это пик Мицуля и гора Светлая.
Борец, он же аконит – травянистое ядовитое растение семейства Лютиковые. Часто использовался на Сахалине для самоубийства.
Сложить – убить (жарг.).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу