Boris Akunin - She Lover of Death

Здесь есть возможность читать онлайн «Boris Akunin - She Lover of Death» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Orion, Жанр: Исторический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

She Lover of Death: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «She Lover of Death»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

12.01.2024 Борис Акунин внесён Минюстом России в реестр СМИ и физлиц, выполняющих функции иностранного агента. Борис Акунин состоит в организации «Настоящая Россия»* (*организация включена Минюстом в реестр иностранных агентов).
*НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН, РАСПРОСТРАНЕН И (ИЛИ) НАПРАВЛЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ ЧХАРТИШВИЛИ ГРИГОРИЕМ ШАЛВОВИЧЕМ, ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА ЧХАРТИШВИЛИ ГРИГОРИЯ ШАЛВОВИЧА.


There's been rising concern in Moscow over a wave of suicides among the city's young bohemians. An intrepid newspaper reporter, Zhemailo, begins to uncover the truth behind the phenomenon - that the victims are linked by a secret society, the Lovers of Death. But Zhemailo is not the only investigator hot on the heels of these disciples of the occult. Little do they realise that the latest 'convert' to their secret society, assuming the alias of a Japanese prince, is none other than Erast Fandorin. But when a young and naïve provincial woman, Masha Mironova, becomes embroiled in the society, and Zhemalio dies a mysterious death, Fandorin must do more than merely infiltrate and observe. Especially when the spin of the Russian roulette wheel decrees that our dashing hero be the next to die by his own hand. Can Fandorin fake his own demise, all while outwitting the cult's dastardly leader?

She Lover of Death — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «She Lover of Death», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

After pronouncing the last two phrases in a rapid flurry of speech, Prospero suddenly cut his speech short. He turned the bronze inkwell figure clockwise, there was a loud metallic clang and a hatch opened under the chair on which Genji was sitting, creating a hole the precise size of the square rug. The rug, the chair and the man sitting in it disappeared into the black hole.

I shouted out in horror, with my eyes fixed on that opening in the floor.

‘Another of my engineering designs!’ Prospero exclaimed, choking on fitful laughter. ‘The most ingenious one of all!’ he waved his hand in the air, unable to cope with his paroxysm of merriment. ‘There sits the pompous fellow, the master of life. And then a turn of a lever, releasing a spring and bang! Please be so good as to fall down my well-shaft.’

Wiping away his tears, he told me: ‘You know, my friend Horatio, last year I got the idea of deepening the basement. When the workers started digging they discovered an old brick-lined well. Very deep, almost thirty sazhens. I told them to build the shaft upwards with bricks so that it reached the floor at this point. And then I built the hatch on the top myself. I like to do a bit of work with my hands in my spare time, it helps me to relax. The late Mr Genji was mistaken in thinking that I was shy of physical work – I built the voice imitator in Avaddon’s flat myself. But I installed this secret hatch for amusement, not for use. I would sit here with a visitor, talking about this and that. With him in the place of honour in the armchair, and me at the desk, toying with the lever. And I would think to myself: “Your life, my little pigeon, is in my hands. Just a little turn, and you’ll disappear from the face of the earth. It’s very helpful for your self-respect, especially if the visitor is haughty and pompous, like our Japanese prince who has just met such an untimely end. I never thought that my little toy would come in so useful.’

I sat there turned to stone, listening to this bloodcurdling speech, and feeling more afraid with every moment. I had to run, to get away from there immediately! He would never let me go alive – he would throw me down the well too.

I was about to make a dash for the door, but then my eye fell on the Bulldog, still lying on the edge of the desk. Prospero would grab the gun and shoot me in the back.

Well then, I had to get the gun myself!

The desperate nature of the situation lent me courage. I jumped up and reached for the gun, but Blagovolsky proved quicker and my fingers landed on his hand, which was already covering the revolver. A moment later we were struggling with each other, both clutching the gun with both hands. Taking small steps, we skirted round the table and then started jigging on the spot, as if we were performing some macabre dance.

I kicked at him and he kicked back, hitting me on the ankle. It was very painful, but I didn’t open my fingers. I jerked the gun towards me with all my strength and we both lost our balance and went tumbling to the floor. The Bulldog slipped out of our hands, slid across the gleaming parquet floor and stopped halfway over the edge of the hatch, swaying uncertainly. I scrambled towards it on my hands and knees, but I was too late. As if it had finally made up its mind, it tumbled over the edge.

A few dull thuds, growing fainter. Then silence.

Taking advantage of the fact that I had my back to him, Prospero grabbed me by the collar with one hand and by my coat-tail with the other and started dragging me across the floor towards the pit. Another second and it would all have been over, but by good fortune my fingers struck the leg of the desk and I clung to it with a grip of iron. My head was already hanging over the hole, but Blagovolsky could not move me another inch, no matter how he tried.

I was straining every muscle so hard that it was a while before I looked down into the hole – and in any case my eyes needed time to adjust to the darkness. The first thing I saw in the gloom was a vague rectangular shape that I only recognised a few seconds later as the chair, turned on its side – it had got stuck in the shaft, after falling less than a sazhen. And then I noticed two white spots below the chair. They were moving, and I suddenly realised that they were white shirt cuffs protruding from Genji’s leather sleeves! I couldn’t see his hands, but the starched cuffs were clearly visible through the darkness. So Genji had not gone plunging to the bottom, he had managed to grab hold of the chair when it got stuck!

This discovery emboldened me, although there did not really seem to be any real reason to rejoice: if Genji was not helped, he could only hold out like that for two or three minutes, and then he would fall in any case. And who was going to help him? Certainly not Blagovolsky!

Thank God, the Doge couldn’t see into the hole, and he had no idea that his main adversary was still alive, although quite helpless.

‘Horatio, do you play chess?’ Prospero’s faltering voice gasped behind me.

I thought I must have misheard.

‘In chess this kind of situation is called a stalemate,’ he went on. ‘Unfortunately, I am not strong enough to shove you into the well, and you cannot let go of the leg of the desk. Are we going to go on lying on the floor like this for ever? I have a better suggestion. Since force has not produced the desired result, let us return to a state of civilisation. By which I mean, let us negotiate.’

He stopped pulling on my collar and stood up. I also hastily jumped to my feet and moved as far away as possible from the hatch.

Both of us looked very much the worse for wear. Blagovolsky’s tie had slipped to one side, his grey hair was dishevelled and the belt of his dressing gown had come untied; I was no better, with a torn sleeve and missing buttons, and when I picked up my spectacles, I discovered that the right lens was cracked.

I was completely bewildered and did not know what to do. Run out into the street to get the police constable standing on Trubnaya Square? It would be ten minutes before I got back. Genji could not hold on for that long. I glanced involuntarily at the hole in the floor.

‘You’re right,’ said Blagovolsky, tying up his dressing gown. ‘That gap in the floor is distracting.’

He took a step forwards and turned the bronze figure anti-clockwise. The cover of the hatch slammed shut with a clang, making things even worse! Genji had been left in total darkness.

‘Now there are just the two of us, you and I,’ said Prospero. He looked into my eyes, and I felt the familiar magnetic influence of his gaze enveloping me and drawing me in. ‘Before you make any decision, I want you to listen carefully to your own heart. Do not make a mistake that you will regret for the rest of your life. Listen to me, look at me, trust me. The way you used to trust me, before this outsider invaded our world and spoiled and perverted everything . . .’

The sound of his clear baritone voice flowed on and on, until I no longer understood the meaning of the words. I realise now that Prospero had put me under his hypnotic influence, and very successfully too. I am highly suggestible and easily submit to the will of a stronger person, as you know very well from your own experience. And in addition, it is in my nature to take pleasure in my subservience – it is as if I dissolve into the personality of the other individual. While Genji was with me, I obeyed him unquestioningly, but now I was in the power of the Doge’s black eyes and mesmerising voice. I write about this bitterly, but soberly, in the full awareness of the more shameful aspects of my own nature.

It took very little time for Blagovolsky to transform me into a mesmerised rabbit, unable to move in the gaze of the python.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «She Lover of Death»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «She Lover of Death» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Boris Akunin
Boris Akunin - Fandorin
Boris Akunin
Boris Akunin - He Lover of Death
Boris Akunin
Boris Akunin - Turkish Gambit
Boris Akunin
Boris Akunin - Gambit turecki
Boris Akunin
Boris Akunin - Śmierć Achillesa
Boris Akunin
Boris Akunin - Kochanek Śmierci
Boris Akunin
Boris Akunin - Skrzynia na złoto
Boris Akunin
Boris Akunin - Walet Pikowy
Boris Akunin
Отзывы о книге «She Lover of Death»

Обсуждение, отзывы о книге «She Lover of Death» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x