— Вижу, вы обратили внимание на мои европейские часы. — Нагаи с любовью посмотрел на предмет. Он предложил закуску, велев принести ее слуге, появившемуся в дверях. — Они и столик — подарок голландского варвара, который исчез: торгового директора Ост-Индской компании Яна Спаена.
— Поразительно! — воскликнул Сано, вспомнив, как канцлер Янагисава упоминал о богатствах, которые чиновник в Нагасаки может получить от заморской торговли. Очевидно, они слагались из пошлин от японских торговцев и подарков иностранцев, стремящихся облегчить торговые отношения. Но более, чем возможность разбогатеть, Сано волновала мысль о встрече с людьми, чья культура создала такие удивительные вещи, как механизм, в котором хранится время.
— Ваша репутация идет впереди вас, сёсакан-сама, — улыбнулся губернатор Нагаи. — Находясь в прошлый раз в Эдо, я слышал о том, что вы изловили убийцу — охотника за бундори.
Чтобы не допустить сосредоточения слишком большой власти в одних руках, в международном порту Нагасаки было три губернатора, по очереди управляющих городом. Пока один уезжал в Эдо с докладом сёгуну, а также чтобы навестить домашних, которых держали в заложниках, проверяя его добросовестность, два других выполняли его обязанности. Судьба, к несчастью, распорядилась так, что исчезновение голландца пришлось на время правления губернатора Нагаи. Он явно был не внакладе от своих поездок в столицу, ибо разузнал там о политическом климате. Сано догадывался: любезность по отношению к нему означает, что Нагаи известна благосклонность к нему сёгуна, хотя она и не отличалась постоянством. Вместе с тем правитель, подданный Цунаёси Токугавы, имел также и распоряжения канцлера Янагисавы, а значит, был осведомлен о враждебности того к Сано. Однако, возможно, Сано удастся использовать в своих интересах это двойственное положение губернатора.
— Его превосходительство проявил особое внимание к расследованию дела об убийствах, связанных с Бундори. — Сано упомянул сёгуна, желая заставить губернатора Нагаи думать, что находится под надежной защитой Цунаёси Токугавы, которую обеспечил себе, раскрыв дело. Он должен использовать пребывание в Нагасаки, чтобы, вернувшись, получить надлежащую должность.
— Да. Конечно. Хорошо. — Губернатор Нагаи, облизнув губы, кивнул. — Буду счастлив предоставить вам и вашему помощнику прекрасный особняк, слуг и лошадей.
Такое поведение было хорошим знаком, пусть даже Сано хотел не совсем этого.
— Благодарю вас, Нагаи-сан. — Слуга принес чай и сладкие лепешки, которые Сано попробовал и похвалил в соответствии с правилами вежливости. — У этих лепешек неповторимый вкус. — Он подавил улыбку, увидев, как Хирата, у которого прошла морская болезнь, впервые за много дней жадно набросился на еду. — Какая здесь используется приправа?
— Мускатный орех и корица, — жуя, ответил губернатор, — с индонезийских Пряных островов. Сюда, в Нагасаки, заморские торговцы привозят все ароматы мира.
Именно этого и ждал Сано.
— Видимо, мне следует начать инспекцию с оценки нынешнего состояния иностранной торговли. Начну с торговли с Голландией. — Если даже эта задача окажется ему не по зубам, по крайней мере осуществится мечта повидать варваров.
— Да. Хорошо. — Губернатор Нагаи улыбнулся и отхлебнул чай. — Боюсь, нынешнее состояние японско-голландских отношений едва ли можно назвать типичным. — Он посмотрел в окно. Под горой солдаты бегали по улицам, все еще занимаясь поисками. — Если вы займетесь инспекцией Дэсимы сейчас, то вернетесь в Эдо — и к канцлеру Янагисаве — с недостоверным отчетом.
Губернатор просит Сано не критиковать его администрацию или намекает, что канцлер Янагисава поддержит его просьбу? По какой бы причине Нагаи ни напоминал о власти Янагисавы, Сано не мог позволить себе уступить. Его статус в Нагасаки был довольно неопределенным, и если он не настоит на своем, то окажется по положению ниже губернатора, тогда как должен быть с ним примерно на равных.
— Я помогу восстановить нормальные условия для того, чтобы приступить к инспекции торговли с Голландией, — сказал Сано.
В глазах Нагаи вспыхнуло любопытство.
— Вы хотите взять на себя руководство поисками торгового директора Спаена? — В его ровном голосе слышались нотки волнения. — Что ж. Хорошо. Это очень любезно с вашей стороны. Но вам незачем утруждать себя. Однако если вы настаиваете...
Сано почувствовал себя в ловушке. Взявшись за расследование, он освободит губернатора Нагаи от тяжкого бремени и сыграет на руку Янагисаве. Если же он не обнаружит голландского варвара, его ждет смерть. Но, отказавшись от этой задачи, он проведет следующие шесть месяцев без всякого смысла, все больше разочаровываясь в бакуфу, печалясь об Аои, тревожась за будущее.
Читать дальше