Керри Гринвуд - Небесные наслаждения

Здесь есть возможность читать онлайн «Керри Гринвуд - Небесные наслаждения» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Книжный клуб 36,6, Жанр: Иронический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Небесные наслаждения: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Небесные наслаждения»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Инсула» – большой дом в центре Мельбурна. Здесь живут булочница Коринна Чапмен, колдунья, компьютерные умники, профессор-латинист, содержательница садо-мазохистского клуба и прочие интересные личности. Но вот в «Инсуле» появляются новые жильцы – пожилая элегантная дама и странный мужчина. За новыми жильцами идет настоящая гангстерская охота. А еще кто-то впрыскивает отвратительную начинку в конфеты, которыми торгует соседний шоколадный магазин…
«Небесные наслаждения» – вторая книга серии взаХЛЕБных детективов Керри Гринвуд.

Небесные наслаждения — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Небесные наслаждения», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Доброе утро, киски, – проворковала она хорошо поставленным голосом. – Замечательное утро, не правда ли?

– Здравствуйте, – отозвалась я с крыльца. – Это – Хекл, а это – Джекилл.

– А вы, должно быть, миз Чапмен, – сказала леди. – Очень приятно, а я – Сильвия Доусон. – Мы протянули друг дугу руки в перчатках. На мне были резиновые, а на ней – из тончайшей итальянской кожи цвета горького шоколада. – Я переехала в «Минерву» вчера вечером. Очаровательный дом. Уверена, мне здесь будет уютно. А вы всегда так рано встаете?

– Я пекарь, нам положено вставать в четыре. Но вот что вас заставило подняться в этакую рань?

– Люблю утреннюю свежесть. Вот прогулялась по парку Флэгстафф Гарденз. Очень полезно для здоровья. Листья уже начали желтеть. Впрочем, я наверное отрываю вас от работы? Аромат из вашей булочной просто восхитительный. Не найдется ли у вас для меня батончика? Или еще слишком рано?

– Могу предложить вам только пшеничный. Зато прямо из печи.

– Отлично, – обрадовалась она, отсчитала мне точную цену мелкими монетками, взяла завернутый хлеб и удалилась.

Сзади миссис Доусон смотрелась столь же изысканно, как и спереди. Возможно, ей под семьдесят: ухоженная, с безупречной прической, решительная. Интересно, кто она такая? Может быть, вдова?

– Шикарная дама, – заметил Джейсон. – Можно я сегодня испеку маффины с вишней? Знаете, я съел остаток вашего тоста, вишневый джем на нем был действительно вкусным.

Сама виновата: знаю ведь, что нельзя оставлять без присмотра ничего съедобного, когда Джейсон рядом. Дэниел закончил перекладывать выстиранную одежду в сушку и предложил:

– Хочешь, сделаю тебе новый?

– Не надо, – отказалась я.

– Спасибо, – оживился Джейсон.

– Как только пробьет семь, можешь сходить в кафе «Вкуснотища» и купить себе там что-нибудь на завтрак, – сказала я мальчишке. – Знаешь, у них там есть специальные порции для дальнобойщиков: двум здоровым мужикам вместе не осилить. Надеюсь, до этих пор ты не умрешь с голоду. А начинки для маффинов у тебя хватит?

– Блин, похоже, что нет, – отвечал Джейсон из кладовки. – Я запишу вишневый джем в список покупок, а сегодня… ладно! У нас будут черничные маффины. Скукотища!

– Зато раскупаются отлично, – напомнила я. – Справишься? Не люблю я лишних разговоров по утрам. Махани приехал за хлебом. Все шло своим чередом. Интересно, как там Мероу справляется с укрощением Люцифера? Ей понадобятся высочайшие технологии колдовства, чтобы обуздать его страсть к экстремальным видам спорта. Я живо представила котенка на «тарзанке». Но тут Дэниел, уже успевший переодеться в чистую одежду, подошел и поцеловал меня в макушку.

– Мне надо идти, попробую раздобыть видеокамеру у своего приятеля из «Недреманного Ока», – прошептал он. – Надеюсь к вечеру управиться. Можно мне будет вернуться?

– Пожалуйста, – ответила я пылко.

Он двигался с прежней грацией: ночной сон исцелил все его раны. Видение котенка на «тарзанке» растаяло и уступило место более сладостным мечтам. Дэниел ушел. Джейсон возился с маффинами. Я занялась хлебом, поставила в печь новый противень. На улице постепенно теплело. Джейсон отправился завтракать; все поглощенное им прежде было не в счет: по его аппетитам он только-только заморил червячка.

Пожалуй, можно огрести кучу денег, если заключить пари на то, за сколько минут мой тощий Джейсон расправится с завтраком в кафе «Вкуснотища». А это три яйца (жареных), три сосиски, три ломтика бекона, два жареных помидора, два штабеля тостов и картофель хаш-браун или картофельные блинчики (в зависимости от того, кто стоит у плиты – мамаша Пандамус или ее сменщица венгерка Кристина). Рекорд этого парня – три минуты. По-моему, за этот срок можно только-только успеть запихнуть все это в рот, не прибегая к помощи ножа и вилки. И не жуя. Впрочем, как известно, у пятнадцатилетних мальчишек пищеварение как у страусов.

Я вынула из печи черничные кексы, на вид весьма аппетитные. Хоть я и поощряю тягу моего ученика к экспериментам, нет ничего лучше старых добрых черничных маффинов с сахарной глазурью. Джейсон вернулся. Уложился в пять минут да еще принес кусок пахлавы в подарок от самого патриарха Дела Пандамуса (тот, видимо, выиграл пари). Джейсон склонился над французскими плетенками. Хлеб был готов, и я спустилась в магазин, чтобы открыть дверь Госс.

Из-за того что девчонки постоянно меняют цвет волос, глаз и даже рост, единственная примета, по которой я могу отличить моих помощниц, – это колечки в пупках. У Госс колечко золотое, а верхняя часть ее пупка немного выступает вперед. На этот раз у нее были зеленые волосы и маечка в тон.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Небесные наслаждения»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Небесные наслаждения» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Небесные наслаждения»

Обсуждение, отзывы о книге «Небесные наслаждения» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x