Леня еще не успел задать вопроса, но Ким Рихардович уловил его по выражению Лениного лица и тут же ответил:
— Во-первых, киллер не подошел бы ко мне так близко, он ждал бы меня заранее в засаде и выстрелил бы с безопасного расстояния, так что я даже не узнал бы о его появлении. А сотрудников спецслужбы я научился распознавать по внешнему виду, по манере поведения, по характерной походке… ну, в общем, это уже на уровне подсознания. Так вот, вы не противник и не коллега, вы заведомо штатский человек, и у вас ко мне имеется дело. А в таком случае вас мог ко мне отправить только Иван Францевич, больше некому!
— Блестяще! — восхитился Маркиз. — Я чувствую себя доктором Ватсоном при первой встрече с Шерлоком Холмсом!
— Посредственный детектив! — поморщился Ким Рихардович. — Кстати, вы так и не ответили на мой вопрос — как здоровье Ивана Францевича?
— Прекрасно. — Леня улыбнулся. — Как вы знаете, на здоровье он никогда не жалуется. Мне кажется, вы тоже.
— Но возраст, знаете ли, все же дает себя знать! — вздохнул Ленин собеседник. — Представляете, в этом году мне пришлось ограничить утреннюю пробежку всего двумя километрами! Я понимаю, это звучит смешно…
— Для кого как! — протянул Леня завистливо. — Моя утренняя пробежка — несколько метров от спальни до ванной. Ну, еще, конечно, собачку вывожу, но это не каждый день…
— Нельзя так наплевательски относиться к своему здоровью! — пожурил Леню Ким Рихардович. — Впрочем, не буду вас воспитывать, это неблагодарное занятие. Итак, с чем вы ко мне пришли?
— Иван Францевич сказал мне, что вы — большой специалист по китайской культуре…
— Что вы! — Старик замахал руками. — Какой я специалист! Помню, когда я двадцатилетним мальчишкой только окончил восточный факультет и приехал стажироваться в Пекин к профессору Лю Бо Шаню, я действительно воображал, что все знаю о Китае. Но профессор быстро показал мне всю глубину моего невежества, и с тех пор я изучаю Китай больше полувека, но с каждым годом убеждаюсь, что почти ничего о нем не знаю!
— Уважаю вашу скромность, однако думаю, что вы все же сможете дать мне ценную консультацию. А вам, я думаю, не помешает небольшой гонорар…
— Разумеется! — Ким Рихардович смущенно улыбнулся. — Пенсия у меня скромная, и хотя я еще кое-что зарабатываю своими писаниями, деньги никогда не бывают лишними. Итак, что вас интересует?
Леня достал из кармана конверт, раскрыл его и протянул своему собеседнику сложенный вдвое листок рисовой бумаги. Ким Рихардович, прежде чем взглянуть на текст, внимательно осмотрел бумагу, ощупал ее тонкими музыкальными пальцами и даже осторожно обнюхал.
— Хорошая бумага, — проговорил он с удовлетворением. — Изготовлена не позднее 1930-х годов прошлого века. Но тушь более поздняя. Думаю, ей лет 50, не больше…
Только после этого он развернул листок, отодвинул его подальше от глаз и нараспев прочитал:
На западе среди гор Пышно цветут хризантемы. Третья стража настала, Четвертый месяц зимы. На тропинке медвежьи следы, И цветок мэй-хуа, словно пара скрещенных ключей, Затворяет тайны пленительной ночи.
Голос старика затих. Леня стоял в растерянности. Наконец он осмелился задать вопрос:
— И что это такое?
— Стихотворение, — ответил Ким Рихардович, пожав плечами. — Довольно приличное. Я бы сказал, что его написал образованный китаец, близкий ко двору последнего императора…
— Пу И, — машинально проговорил Маркиз.
— Совершенно верно, Пу И Айсин Гиоро, последний император маньчжурской династии. А вы все же что-то знаете… впрочем, ведь это вы нашли этот листок, значит, должны знать о нем куда больше меня!
— Увы, он попал ко мне случайно! — вздохнул Леня. — Я думал, что он содержит что-то более осмысленное…
— Более осмысленное? — Ким Рихардович строго взглянул на Леню. — Извините, молодой человек, но в мире нет ничего более осмысленного, чем поэзия, во всяком случае — китайская поэзия! Поэзия — это вообще язык для самой лаконичной передачи смысла!
— Да, вы, наверное, правы! — согласился Леня. — Только это ничуть не приближает меня к разгадке. Впрочем, повторите, пожалуйста, ваш перевод, я его на всякий случай запишу.
Он достал блокнот и записал китайское стихотворение. Затем передал Киму Рихардовичу гонорар и на всякий случай оставил ему номер телефона для связи.
— Это на тот случай, если вам что-то еще придет в голову!
Лола ждала Маркиза на пороге, рядом с ней сидел Аскольд, обернув лапы хвостом.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу